Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

17169 نتائج
  1. 14101قائمة/جدولT-S NS 304.9

    Business accounts in Judaeo-Arabic and Arabic script. Mentions several names, including ʿAbd al-Masīḥ, and figures in the hundreds and thousands (unclear what unit).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  2. 14102ثيقة شرعيّةT-S NS 306.22

    There is also someone named [...] al-Dayyān(?) al-Ṣayrafī. No witness signatures.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  3. 14103رسالةT-S NS 338.6

    Dating: Late, perhaps 16th century. Mentions someone named David Ibn al-Khayr as well as the goods אפלמור (lime or linden?)

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  4. 14104رسالةT-S NS 338.77

    Verso: Letter from Efrayim b. Shemarya to Natan b. Avraham. Quotes Psalms 45:16 as a greeting.

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  5. 14105رسالةT-S NS J249

    Recto: Letter of the Na'ib of Malij to the judge Efrayim b. Meshulam regarding a case of an orphan girl.

    العلامات

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  6. 14106رسالةT-S NS J277

    Letter of request, in which a silk-weaver who owed money to his employer, but wanted to quit his job, asks the Nagid to instruct his judges to permit him to pay in installments.

    1. עבדהא אבו אלעלא
    2. בן אבו אלפצל בן
    3. אלעניני
    4. אשרי תמימי דרך ההולכים בתורת ייי אשרי איש
    5. ירא את ייי במצותיו חפץ מאד הדרת אדונינו ואור
    6. עינינו ומחמד לבינו וע…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  7. 14107نصّ غير أدبيّYevr.-Arab. II 1272

    For an instance of this name in the Cairo Geniza post-1627 CE, see: Yevr.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  8. 14108رسالةBodl. MS heb. d 66/141

    ʿEli, in a provincial town, to his cousin Natan b. Shelomo ha-Kohen, probably in Fustat. Dating: 1122–50, based on the dated documents of the addressee. The writer sends thanks for the forwarding of a prescription from one physician, Abū l-Bahā', and reminds Natan to obtain a second prescription from another physician, al-Amīn, both for his sick wife. […] Owing to the high fever (min ʿuẓm al-nār) she has a feeling that her neck first burns (iḥtaraqat) and then becomes cold (yabrud).

    1. בשמ רח
    2. וצלת אלרקעה אלדי אנפדתהא הדרת רבנו ישמרה
    3. צור אלדי פיהא אלצפה יסתעלם מנא כיף הי
    4. תתפצל תקבל יד הדרת מולאי אלרייס אלאגל
    5. אבו אלבהא עני וינעם עלי …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 141 recto
    • 141 verso
    عرض تفاصيل المستند
  9. 14109رسالةT-S Ar.51.111

    The letter is mainly about the controversy over the prayer reforms of the Nagid Avraham Maimonides. The sons of the Sixth (the family members of the previous dynasty of Nagids) submitted a petition against Avraham to the Sultan al-Malik al-ʿĀdil, to which Avraham responded with a counter-petition signed by almost 200 people from the community, testifying that he had not forced his prayer reforms on anybody. […] There were two sultans named al-Malik al-ʿĀdil. The first was the brother of Saladin and reigned 1200–18. […] The present letter is dated Sunday 5 Tammuz. This narrows the window to 1232–37 CE. The trouble is that the 5th of Tammuz can never fall on a Sunday.... so either the scribe was off by a day or meant to write 15th of Tammuz.

    1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]בקה אלל[ה] תעאלי וגמיע
    2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  10. 14110رسالةAIU VII.E.127

    Late letter in Judaeo-Arabic dated 1822 CE (the 36th day of Matmonim = the counting of the Omer, Iyyar 5582) from Moshe ben Naʿim to "my brother Moshe Ẓvi." There are greetings in the penultimate line to Moshe Ṭawīl and Moshe Maṣliaḥ.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  11. 14111رسالةBodl. MS heb. c 64/11

    A sum of 8,000 arayot is named. Their shaliaḥ is Yosef b. Robi (? יוסף ן רובי).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  12. 14112ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. f 108/60

    Yaʿish. The husband may be named Ḥal[fon]. There is no note that the geṭ was delivered, unless that note was written on the corner that has been torn away.

    العلامات

    1 نسخ

    • 60 recto
    • 60 verso
    عرض تفاصيل المستند
  13. 14113ثيقة شرعيّةCUL Or.1080 J60

    More of the date might be deduced from the titles of the Nagid. The document involves Abū l-Munajjā b. Seʿadya and Hiba b.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  14. 14114ثيقة شرعيّةHUC 1006

    Only signatures are preserved: [...]ram ha-Shofeṭ; Yehoshuaʿ b. Natan; Efrayim b. Shemarya; Yefet b. David b. Shekhanya.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  15. 14115رسالةJRL A 546 + BL OR 10599.30

    Recto: Beginning of a letter of appeal for charity by an individual named Makīn who addresses his plea to an elder. Mentions the topoi of hunger and the addressee's beneficence.

    1. אלממלוך מכין
    2. יכדם כבוד גדולת | מרינו ורבינו [
    3. אלהי ישראל יבר|כו וישמרו ויחי[
    4. שני חמודיו ויאר|יך ימיו בטוב וש[נותיו
    5. בנעימים אלדי | צדקתה עלי כל עו[בר…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  16. 14116قائمة/جدولJRL C 61 + JRL C 62

    Here in C 61 th recto lists a variety of names and accompanying numerical figures, such as: Mansur, Mustafa, Yosef, Nesim Kelifa, Gabriyan[?]

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    • 1 / 1 leaf, recto
    عرض تفاصيل المستند
  17. 14117قائمة/جدولJRL C 107

    Dated [5]590 AM in the heading (ש׳ תקץ) which is 1829/30 CE. A few names are visible such as: Avraham ʿAfīf, Ḥayyīm Bialobos, Mordūkh Romano, Eliyahu Levi Skandarī.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  18. 14118قائمة/جدولJRL C 175

    List of alphabetized names and monetary figures that probably represent communal contributions.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  19. 14119ثيقة شرعيّةJRL Gaster heb. ms 1862/12b

    Involving Elʿazar ha-Levi and Abū l-Munā known as Ibn Naṭira, Yefet al-Zajjāj, and Shemuel. May be a betrothal: למא סהל [אלכאלק יִתעלה שמו אסבאב אלוצלה]

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  20. 14120ثيقة شرعيّةJRL Genizah Ar. 67

    Dated 10 Jumāda II 1237 AH (1822 CE). The name of the notary is al-Ḥāj ʿUmar Agha who was the overseer of dīwān anwāl al-ḥarīr in Alexandria.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  21. 14121رسالةJRL Genizah Ar. 278

    Letter fragment in Arabic script. The name Abū l-Ḥasan ʿAlī b. M[...] appears at the top of recto.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  22. 14122ثيقة شرعيّةJRL Genizah Ar. 547

    Legal document, in Arabic script. Mentions two names "al-Adab al-madhkura bt...." and "... b. Abī l-Ḥūsayn al-madhkūr".

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 2 leaves, recto
    • 2 / 2 leaves, recto
    عرض تفاصيل المستند
  23. 14123ثيقة شرعيّةJRL L 20

    Avraham ha-Levi Caraso is engaged to Mlīḥa bt. Yosef Najjār. 100 arayōt (groom's payments). Signed by Yiṣḥaq Shelomo al__[?]

    1. בסיימן טוב ובשעת ברכה והצלחה ששון ושמחה ו.תר הרוחה אד..(?) שדך
    2. הבחור נחמד וחשוב החתן המפואר כה׳׳ר משה הלוי ידיע קראסו יצ׳׳ו בן 
    3. המנוח כה׳׳ר אברהם הל…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  24. 14124ثيقة شرعيّةJRL P 233

    Mentions something or someone small (הקטנה) and possibly a name. Hard to discern any specific details of the case.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  25. 14125رسالةMIAC 276

    Personal letter from someone named Yaʿacob Armāk – Museum of Islamic Art – (number 276) – in Judeo-Arabic.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  26. 14126نصوص أدبيّةMIAC 296

    Narrative of events and stories of religious figures – undated – Bassatine Cemetery – Museum of Islamic Art – (number 296) – in Hebrew.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  27. 14127نصوص أدبيّةMIAC 297

    Selections from the poetry of Ḥayyim Nahman Bialik – Bassatine Cemetery – Museum of Islamic Art – (number 297) – in Yiddish.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  28. 14128رسالةMoss. V,341.1 + T-S 10J15.10

    Letter from Natan b. Avraham to ʿAmram b. Yefet, in Fustat. Dated: Tammuz [1]350 Seleucid = June/July 1039 CE.

    T-S 10J15.10

    1. | משמי שמי קדם [ ]
    2. ימציאך סברך יברך אשורך יערך נרך יבהיק אורך והיית אך שמ[ח]
    3. ישא גדולנו יחי לעד שלום רב ממנו ומכל בני ישיבת[נו]
    4. והנסמכי…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  29. 14129ثيقة شرعيّةMoss. VII,58.2

    Dating: likely 11th century. Involves a woman named [...] bt. Sulaymān b. Yosef; Avraham b. Maṣliaḥ; Muʿizzī dinars; [...] b.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  30. 14130ثيقة شرعيّةMoss. VII,114

    Seleucid, which is 989–1088 CE. The bride's name appears in l. 3 but is difficult to read. The document was torn up and covered with other jottings in Hebrew script and Arabic script.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  31. 14131Legal query or responsumMoss. VIII,420

    9 queries sent from Yemen to Yehoshuaʿ ha-Nagid (b. 1310–d. 1355 CE) regarding Maimonides' Mishne Torah.

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  32. 14132ثيقة شرعيّةNLI 577.3/1

    Legal document dated Iyyar (4)812 (1052), regarding a business dispute between ʿAllān bar Avraham bar ʿAllān and Yaʿaqov ben Salmān concerning flax, al-Lādhiqiyya, Fustat, and Nahray b. Nissim, Avraham b. Yiṣḥaq al-Talmīd.

    verso

    1. אכדה ליעקוב בן סלמאן

    2. מן עלאן בן אברהים בן עלאן

    recto

    1. נחן אלשהוד אלמסמון אספל הדא אלכתאב חצר אלינא ר עלאן בר אברהם בר עלאן וקאל לנא כנת …

    recto

    1. אנו, העדים הנקובים בתחתית הכתב הזה, בא אלינו ר' עלאן בר אברהם בר עלאן ואמר לנו : עשיתי שותפות עם ר' יעקב בן סלמאן
    2. אלמגרבי בז' ברקלו של פשתים, …

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  33. 14133ثيقة شرعيّةT-S 6J3.10

    Avraham Maimonides is referenced here with the title "ha-Nagid," which he bore after 1213 CE, specifically.

    Recto:

    1. למא כאן פי אלעשר אלאכי[ר . . . . . . . . . . . . . . .
    2. שנין לשטרות בפסטאט מ[צרים דעל נילוס נהרא מותבה רשותיה דאדוננו
    3. נגידנו אברהם הנגיד הגדו[…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  34. 14134Credit instrument or private receiptT-S 6J3.10

    This is written on the back of a torn fragment of a legal document from the time of the Nagid Avraham Maimonides. (Information from Cohen.)

    1. אלשיך א[בו] אלעז ידפע למוצלהא
    2. דרהמא [ . . . ]א לאן אלחאגה אליה
    3. דאעיה ואללה עאלם באלחאל אלדי אנא
    4. פיה פלא תעיק אלרסול ותוצלה
    5. אלדרהם סרעה והו יפתח לה מ…

    Verso

    1. May the elder A[bu]ʾl-ʿIzz pay the bearer
    2. [on]e dirhem because my need for it is 
    3. urgent. God knows the situation I am
    4. in, so do not impede th…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  35. 14135ثيقة شرعيّةT-S 8.100

    Dated 14[..] (12th century CE) in Fusṭāṭ, invoking the authority of the Nagid [Sam]uel (b. Ḥananya, 1140-59 CE). (Information from CUDL)

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  36. 14136ثيقة شرعيّةT-S 8J6.24

    Yiṣḥaq Mizraḥi acknowledges an investment of 900 medins from Meʾir Ben-Naʿim and pledges a "silver belt" (חיאצה פצה) as collateral for the debt.

    1. בע׳׳ה
    2. בפעח׳׳מ הוה היקר ונע׳ כה׳׳ר יצחק מזרחי יצ׳׳ו הודאה גמו׳ שרירא ווקיימת מעכשו מדעת
    3. ורצונו הטוב והגמור ב[לי] זכר [ש]ום מין אונס כלל שקיבל מהר׳ מא…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  37. 14137ثيقة شرعيّةT-S 8J8.22

    This is a draft, as some of the names have placeholders (פל). EMS/ASE

    1. ] מסטור נעלם אן אחרם פי
    2. ]דה מן חיאה מרנו ורבנו מנחם
    3. ] פי וציה אלשיך אבי אלפרג בן הלאל נע
    4. ]ם יירומם {ה}ודו ויגדל כבודו פבעד וקוע
    5. אלחרם //מ . .// בדלך…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  38. 14138قائمة/جدولT-S 8J10.7

    Abū l-Manṣūr is also mentioned. Signed by 'the nazir' Yehoṣadaq b. Yosef ha-Kohen. EMS

    1. אלבאקי מן אלו . . . . תחת יד אלשיך אבו אלסרור
    2. זוג . . אר . . דהב פי כל ע . . . ארבעה לולו
    3. וזן אלגמיע דינארין וכסר
    4. ורדה משפע גסיל וכאתם פצה בפץ א . .…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  39. 14139رسالةT-S 8J25.6

    Ishaq al-Andalusi, Aleppo, to Nahray b. Nissim, Fustat. Dating: mid-11th century.

    recto

    1. כתאבי יאמולאי חרס אלל[ה חיא]תך וטול עמרך ואדאם עזך

    2. מן חלב ואן כאן יאמולאי ל[ם] תתקדם כלטה ולא מק<ר>ה ולא

    3. צחבה חקיקה פענדי מן [ט]יב שימך ס…

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני, ישמור אלוהים את חייך וייתן לך אריכות ימים ויתמיד את גדולתך,
    2. מחלב. אדוני, אף על פי שלא היו לנו לפני כן לא שותפות ולא הסכם ו…

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  40. 14140ثيقة شرعيّةT-S 8J32.5

    Dated: 9 Elul 1533 Seleucid = 18 August 1222 CE, under the authority of the Nagid Avraham Maimonides (1205–37). A certain Abū l-Bayān makes a declaration

    1. שהדותא דהות באנפנא אנן שהדי דחתימי שהדותנא לתתא כסוף שטרא
    2. דנן כן הוה למא כאן פי יום אלאתנין אלתאסע מן שהר אלול שנת אלפא וחמש מאה ותלתון
    3. ותלתא שנין ל…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  41. 14141ثيقة شرعيّةT-S 8J35.1

    Dated: Adar 1455 Seleucid = February/March 1144 CE, under the authority of the Nagid Shemuel b. Ḥananya. Declaration given on request stating that someone had been under tarsim (house arrest) for a period of time.

    1. דאך אליום כאן קד גרי עליה אלקביח ואקאם בעד דאך מרסם עליה מדה
    2. פלמא אסתדעית מנא הדה אלשהאדה אתבתנאה בחדש אדר אתנה
    3. . . . . ]ת באלפסטאט רשותיה דאדוננו ש…

    1 نسخ

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  42. 14142رسالةT-S 10J31.9

    Letter from the judge Natan b. Eliyya ha-Kohen. Mainly in Judaeo-Arabic (often rhymed), with biblical verses at the top.

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  43. 14143رسالةT-S 12.238

    The opening of a circular letter for "all the cities of the Rīf" in the name of Moses Maimonides. Dating: ca. 1168–1204 CE, based on the years when Maimonides was active in Egypt.

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  44. 14144ثيقة شرعيّةT-S 12.483

    Mentions the jurisdiction of the Nagid. Abū l-Faraj Yeshuʿa is making the declaration in favor of Rabbenu Ḥananʾel ha-Dayyan

    1. העידים חתומי מטה מה שהיה בפנינו ביום שני לחדש אדר
    2. דעל נהר נילוס היא יושבת רשות אדוננו הנגיד הגדול [אמר
    3. אלשי]ך אבו אלפרג לנו הוא מר ורב ישועה התלמיד …

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  45. 14145ثيقة شرعيّةT-S 13J7.9

    Document containing a few names: Abu al-Faraj b. Asad, Shemuʾel b. Surur. Also mentioned are representatives of the Sultan, the destruction of houses, and the sum of 500 dinars.

    1. ]ון כטוטנא פי אכר הדא [אלכתאב
    2. ] אלתלאתא פי אלעשר אלאכיר
    3. שנ]ת אלפא וחמש מאה וארבעין ושש
    4. ] במדינת צור דעל כיף ימא רבה
    5. ]דינא שמואל אבן סרור אלמלטי
    6. ]י ח…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  46. 14146رسالةT-S 13J20.19

    Musa ha-Tāhartī, probably from Alexandria, to Nahray b. Nissim, Fustat. Around 1060. Mentions trade business with Sicily, an event with the authorities and different shipments.

    recto

    1. כתאבי יאסידי [ומולאי] אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך וציאנתך וצרף

    2. אלאסוא ענך [                       ] תשרי כתמה אללה עלינא ועליך באחס…

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך ואת הגנתך ויסלק ממך
    2. כל רע .... (בחודש) תשרי, יחתום אותו אלוהים ע…

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  47. 14147رسالةT-S 13J36.1

    Saʿadya Gaon was the head of the yeshiva of Sura, and concerning the strengthening of the status of Avraham b. Natan (ʿAṭāʾ), the amir's doctor in Adis, August 1015.

    Recto

    1. אטאל אללה יאשיכנא וכבירנא וגלילנא בקאך ואדאם ציאנתך וסעא[דתך
    2. ודפע ענך אלמחדור ברחמתה כתבנא כתב אללה תופיקך פי אלציפ[יה ען סלאמה ללה]
    3. אלשכר דאי…

    ע׳׳א

    1. ייתן לך אלוהים, אדוננו וגדולנו ונכבדנו, אריכות ימים, ויתמיד את הגנתך ואת אושרך….
    2. וימנע ממך כל רע ברחמיו. אנחנו כותבים, יכתוב לך אלוהים את ההצל…

    العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  48. 14148رسالةT-S 16.7

    Ismail al-Andalusi, in Sicily, to Yoshua b. Natan al-Andalusi, in Fustat. Dealing with business matters and listing prices of goods in Sicily.

    Bottom margin, straight lines written upside down. Address.

    לסידי ומולאי אלשיך אלגליל אבי אלסרור יושע בן נתן נע מן מחבה יעקב(!) בן אסמעיל אלאנדלסי

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את ימי שלומך, ויהיה לך ועמך ובכל ענייניך מגן ושומר,
    2. מהבית, בה' באלול, יודיע אלוהים …

    العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  49. 14149ثيقة شرعيّةT-S 16.199

    Dated: Thursday, 13 Ḥeshvan 1[3.]2 (ca. 11th century). Location: Fustat. Names of witnesses not preserved. (Information from CUDL)

    Alan Elbaum and Matthew Dudley, unpublished edition

    1. נחשא טבא וסימנא מעלייא יבנו [ויצליחו

    2. בחמ[שה בש]בה דהוא תל/י/סר יומין לירח מרחשון שנת אלפא [ות…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  50. 14150ثيقة شرعيّةT-S 16.224

    Part of a large ketubba. The names of the bride and groom, date, location and witnesses are not preserved, but it was written under the authority of the gaʾon Maṣliaḥ ha-Kohen (active 1127–39 CE), and it is in the hand of the court scribe Ḥalfon b.

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند