Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
None
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Legal fragment.
Letter fragment in Judaeo-Arabic (upper left corner). Dating: 12th or 13th century. Addressed to "al-rayyis al-ajall" reporting something about a woman from ʿakkā (al-ʿAkkāwiyya)
Small fragment of a document in Judaeo-Arabic. Legal? Refers to real estate: [al-d]ār al-maʿrūfa... al-sulṭānī... al-dār...
Recto looks like a calendrical discussion in Judaeo-Arabic. Verso is a Hebrew lament on the death of a "great leader" (ʿal nefilat sar gadol. . …
Small fragment of an Arabic document. State-related? Verso contains accounts in Arabic script and unidentified text in Hebrew script.
Fragment from the bottom of a legal document in Hebrew. Dating: ca. 16th century.
Recto: List of materia medica in Judaeo-Arabic together with their quantities. Verso: Arabic document, probably the ends of two lines from a state document.
Several lines from the top of a deferential letter in Hebrew and Judaeo-Arabic.
Recto: Small fragment of an Arabic state document. The ends of two lines are preserved: انه كان . . . السامية حرس الله ايامها. On …
Mercantile letter in Judaeo-Arabic. Dating: 11th or early 12th century. Mentions 7 bales and documents instead of turbans (? wa-fī l-ʿamāʾim riqā).
Fragment of a letter in Hebrew (upper left corner).
Possibly a late legal document in Hebrew. Mentioning R. Avraham.
Letter fragment. In Judaeo-Arabic. Only a thin vertical sliver is preserved. Mentions Fustat (or Egypt) four lines from the end and Almeria three lines from …
Small fragment of a legal document. The first words of the first six lines are preserved.
Small fragment probably from the top of a letter. Headed by Psalms 85:9 (ואל חסידיו ואל ישובו לכסלה) and begins "alladhī ajmaʿnā...."
Unidentified text (magical?) in Judaeo-Arabic. Late. The phrase "yā majnūn" appears.
Fragment of a mercantile letter in Judaeo-Arabic. Dating: 12th century? Mentions items including a bracelet (siwār) and something of gold. Refers to meeting with "the …
Small fragment, probably ca. 14th century or later, containing only the phrase "al-mamlūk Mūsā."
Fragment in Latin script. Needs examination.
Legal fragment. In Hebrew. A release. Dating: Probably ca. 16th century, based on the hand. Mentions Yosef.
Possibly a brief letter with its response on verso, both in a high/poetic register of Hebrew.
List of the Islamic months in Judaeo-Arabic. Late.
Unidentified document with several lines of Arabic script.
Small fragment of a letter in Hebrew. It seems to spell יקרת as יקראת.
Minute fragment of an Arabic state document. The first words of two lines are preserved, wide line spacing. One of the words may be wilāya. …
Letter fragment in Judaeo-Arabic.
Letter fragment in Judaeo-Arabic (upper right corner). Mentions someone or something arriving in אלתסלך(?). Needs examination. Reused for Hebrew piyyuṭ on verso.
Accounts in Judaeo-Arabic, likely 16th century, concerning shipping. One of the entries is headed "the ship of Ḥamza Rayyis arriving from Istanbul." Cf. T-S J1.41 …
Minute fragment of a letter in Judaeo-Arabic, containing formulaic blessings. Reused on recto for Hebrew literary text.
Informal note addressed to "Rabbenu" asking him to pay Abū l-Faḍl the maintenance payments (mezonot) for the Shabbat of parshat Toldot.
1 نسخ
Blessings in Hebrew, likely from the top of a letter of appeal for assistance.
Small fragment of a commercial letter in Judaeo-Arabic.
Small fragment of a mercantile letter in Judaeo_Arabic. . . . אללה וטלעת . . . קבל אלמרכב . . . אלאכרם . . . …
Letter addressed to R. [...] and R. Avraha[m?] נאזימו(?) in Cairo. In Ladino. Quite faded. Needs examination.
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Reused on verso for a calendrical table.
Small fragment of a document in Arabic script, probably state. The word "al-maʿālim" is clearly legible but the rest is damaged. Reused on recto for …
Document in Judaeo-Arabic, likely the end of a letter (refers to וחסן עאקבתה).
Judaeo-Arabic love poetry.
Small fragment of a legal document. None of the substance is preserved.
Mercantile letter in Arabic script. The names of the sender and addressee are preserved on verso but are difficult to read. The addressee's name begins …
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Dating: late, no earlier than ca. 14th century. Mentions the name Yaʿaqov. On verso reused for accounts. Also reused for various …
Document in Arabic script, probably legal.
Accounts, probably. In Arabic script and Hebrew script.