Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Letter in Ladino or possibly an epistolary writing exercise. Dating is 18th-19th century based on the paleography. Two specific phrases point to the epistolary nature …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Approximately 7 lines in Judaeo-Arabic and a couple lines of writing exercises on a large, otherwise blank leaf. Perhaps a filing note or a summary …
List in Judaeo-Arabic of coinage types and monetary calculations. Based on the mintage of its contents the list is 18th/19th-century.The types of coinage include gold …
Late letter in Judaeo-Arabic (dated, but confusingly) to Ḥayyim ha-Kohen and Ḥayyim Ṭaliṭ (?).
Accounts in Judaeo-Arabic on a bifolio that still retains part of its binding. Dated only in Jumada I on the verso with no year. The …
Accounts in Judaeo-Arabic on a large bifolio with a few lines in Arabic. Dating is 18th- or 19th-century based on the Ottoman kurush reference in …
List of alphabetized names and monetary figures that probably represent communal contributions. The list dates to the late 18th- or 19th-century based on the paleography. …
Accounts in Ladino with western Arabic numerals. Dating is likely 18th- or 19th-century based on the paleography. The heading on the recto states: "Kuento de …
List of names and monetary contributions, likely communal. Dating is probably 19th-century based on the paleography, no earlier than 18th-century based on mention of Ottoman …
Accounts of many names and corresponding monetary values, perhaps payments. Dating is 18th- or 19th-century based on the mention of Ottoman kurush. The word "leather" …
Letter from Yosef Mir to Efrayim ʿAda. In Ladino. Dating: Late 18th or early 19th century, based on the names mentioned and the overall appearance. …
Accounts in Judaeo-Arabic and western Arabic numerals. The currencies mentioned include the Ottoman kurush and the maḥbū[b]. The latter numismatic reference makes it possible to …
Legal document or receipt, late, in Arabic script. Dated: Shaʿbān 14 __78 AH. The dating is likely 1178 (1765 CE) or 1278 (1862 CE). The …
Accounts in Judaeo-Arabic with eastern Arabic numerals. The dating is likely 18th- or 19th-century based on the paleography and mention of the Ottoman kurush. There …
Late letter in Judaeo-Arabic. Needs examination.
Accounts in Judaeo-Arabic in a disorderly scribal hand. Dated 16 Dhu l-Qaʿda __45 AH, which could be 1145 or 1245 given the mention of Ottoman …
Fragment of a late letter in Judaeo-Arabic, probably ca.1800. Mentions Se. Yehiel and Se. Eliyyahu.
Accounts in the name of Raḥamīm Malkhī [מלכי] in a unique scribal hand. Dated Sivan [5]_88 AM which should be read either as 5488 or …
Late letter in Judaeo-Arabic, from a certain Merkado [Karo?] to Yosef (?) Najjār in Fustat/Cairo. Needs examination.
Late letter in Judaeo-Arabic to an Avraham [...].
Writing exercise in Hebrew. The instructor provided a phrase in model handwriting for the student to repeat. The student's surname appear in the heading of …
Letter in Ladino (fragment) which the heading addresses Nissim Ḥayyim Rafael Aharon de Segura and opens with the warm phrase: "despues de bezarle las manos" …
Engagement deed. Dating: Late, probably 18th or 19th century. A remnant of an illustrated margin is preserved. The prospective groom's name is Mordekhay b. Moshe …
Writing exercises of the Hebrew alphabet by a student with the surname Mosseri (מוצרי in heading). 18th- or 19th-century based on the paleography. The instructor …
Letter to Moshe Bunān in Cairo. Exact dating is not possible because the letter's heading is torn and missing from the recto but the name …
Receipt issued by Yaʿaqov Raẓon to al-Senyor Merkado Karo for 82 reales.
Writing exercise. The instructor wrote out the Hebrew alphabet in model handwriting for a student to practice. The student's surname is listed on the right …
Legal document. Dating: Late 18th century or early 19th century, based on the mention of Me'ir b. Naʿim. Yaʿaqov Ḥasūn attests that he received a …
1 نسخ
Writing exercises in epistolary Judaeo-Arabic in which the student repeated a phrase in the heading that had been offered by an instructor in model handwriting. …
Writing exercises in epistolary Judaeo-Arabic in which the student repeated a phrase from the heading that had been offered by an instructor in model handwriting. …
Letterbook in Judaeo-Arabic (fragment) likely eighteenth- or ninteenth-century that contains drafts and possibly copies of business-related correspondence. The letters frequently use the phrase "יא אכי/ …
Lists in Judaeo-Arabic of "מצרופ/expenses" on food items organized according to weeks of the liturgical calendar that are indicated by their respective parsha readings (i.e. …
Letter, late, in Judaeo-Arabic from Yosef Yaʿveṣ to Ya'aqov Yaʿveṣ (or Yuʿbaṣ?). Information from Wagner, Linguistic Variety of Judaeo-Arabic, 24. For a nineteenth-century letter that …
Student notebook fragment, 4 folios. 18th- or 19th-century based on the paleography. There are at least three different scribal hands portrayed in the notebook which …
Mathematical calculations with the labels maḥ[būb] and qurush on the verso. The dating is post-1703 CE based on the mention of the gold maḥbūb, so …
Late list of names and numbers on lined paper, probably from a communal list of payments. The Ottoman kuruş symbol (ق) is in use which …
Writing exercises in epistolary Judaeo-Arabic. The dating is 18th- or 19th-century based on the paleography. The instructor provided phrases with model handwriting in the headings …
Accounts in an orderly scribal hand on a bifolium whose folding and size is suggestive of the existence of a broader ledger (from which there …
Recto: The title page with illuminated capitals of Sefer Eliyyah Mizraḥi ʿal ha-Torah, printed by Itzik ben Leib Buchbinder in Fürth, 1763. There is an …
Letter from Moshe Bibas. In Judaeo-Arabic. The port city Rashid is mentioned at the opening of line 20. Dating: Late 18th or early 19th century. …
Lists in Judaeo-Arabic that mention a wide array of potable and other items such as meat, bread, beans, soap, mastic[?] "מסתכא" (l. 2r), and many …
Investment partnership between Hayyim b. Shelomo Hazaq and his wife, approving the receiving of a sum of 63000 m[edin] k[esif] as a payment for his …
Late letter draft (fragment) in Judaeo-Arabic that is probably 18th or 19th c. The contents of the draft include the common opening phrase that appears …
Letter from Meʾir ben Naʿim, mentioning business matters and the name Abraham Ashkenazi. End of 18th century. (Information from CUDL)
Ketubba (damaged), late, from Cairo ([...] ha-semukhah le-fustat mitzrayim), from at least the 18th century [55__], probably the 19th. ASE.
Late letter in Judaeo-Arabic fron Nissim Masos (?) to Shimʿon Frances.
Accounts in Judaeo-Arabic on a small bifolio. The usage of Ottoman kurush makes it possible to estimate the dating as 18th- or 19th-century. The entries …
A list of names with Arabic numerals- probably an account of debts?. Late 18th or early 19th century based on the names mentioned and the …
List in Judaeo-Arabic and Hebrew of donations collected before various Shabbatot that may be dated in connection with nearby shelfmarks of the same document type …