Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

19038 نتائج
  1. 8251وثيقة رسميّةT-S K8.101

    The sender asks for a favor from the graces of the addressee ('al-makārim al-mawlawiyya) in eloquent language. Needs further examination. On verso there is a letter of condolence in Hebrew.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  2. 8252ثيقة شرعيّةT-S K23.3.2

    Reused for a magical text in Hebrew. Unusually, the later scribe also wrote over the text of the original ketubba.

    palimpsest text

    1. והוות לצלח בר [...]
    2. לה מהר חולקיה [...]
    3. בדרתה דאברהם [ה...] בר חות[ם(?) ...]
    4. צפונה [דמיגו(?)] תרעא אתריה [...]
    5. [ ] רשות הרבים ולעל […
  3. ...…]
  4. the north [inside] the gate of his place […]
  5. […] the public thoroughfare and above […]
  6. from the room/apartment of his father(?) and to the sou[th … to]
  7. the east the rooms/apartments of Bar Ṣulḥ b.
  8. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 2r
    عرض تفاصيل المستند
  9. 8253رسالةT-S K25.75

    Reused on verso for what may be the responsum —the layout resembles a letter, but the content is all explication of halakhic things.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  10. 8254نصوص أدبيّةT-S K25.80

    Strangely, for an often-humorous poet, he includes "the one who abandons laughter [is rewarded?] with fear (of God)" (apparently a variant of the still-current من ترك الضحك منح الهيبه).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  11. 8255Legal query or responsumT-S K25.285

    When he first published them in 1986, Friedman believed that the responsa were probably from the eleventh century, but he later identified the hand as Ibn Yijū's.

    III, 29c

    1. נתכלם בעון אללה פי הדה אלורקה עלי אלמסאלה
    2. בעינהא בגיר קיאס שי אלי שי ולא מטאבקה שי אלי
    3. שי ולא מגאנסה שי אלי שי אלא נקל אלמסטרה כלמה
    4. כלמה וב…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  12. 8256نصوص أدبيّةT-S Misc.14.27

    Ladino version, printed, of Micael de Carvajal's Tragedia Josephina (Salamanca 1535 ?).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  13. 8257وثيقة رسميّةT-S NS 110.157

    Small fragment of a state document. Very large writing, wide line spacing. Refers to someone who "severed the ambitions of the en[emies?]"

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  14. 8258وثيقة رسميّةT-S NS 204.38

    On the other side there is one line of Arabic script which may be from an actual document, with the phrase al-ḥamdu lil-lāhi wa-ʿalayhi tawakkaltu underneath.

    Verso

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. المملوك يقبل الارض امام المقام النبوي الحافظي
    3.                           ] ويعلم انه لما انعم عليه من اعـ[

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  15. 8259قائمة/جدولT-S NS 225.75

    Avraham Lebdi (Mid. 11th century) is intended here because this document seems to be from the 13th century or latter. AA

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  16. 8260ثيقة شرعيّةT-S NS 305.6

    Dating: might be Mamluk-era (ca. 13th–15th century) based on layout and hand. But could be earlier.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  17. 8261نصوص أدبيّةT-S NS 321.19

    In Judaeo-Arabic. Dating: Late, perhaps 14th–16th century. This is a tale in rhymed prose, every line rhymed on "-īn" (which distinguishes it from typical sajʿ, where the rhyme changes every few lines).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  18. 8262ثيقة شرعيّةT-S NS 340.50

    The property is described. One of the landmarks is known by the name of [...] al-Isrāʾīlī al-Ṣaydālī.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  19. 8263وثيقة رسميّةUPenn RAR MS 82.313.1.2

    Another one contains a basmala and a first line referring to "[...] al-manṣūra al-[...] al-sharīfa..." and then in much larger letters—likely a remnant of an earlier document—a reference to something al-Ḥāfiẓī.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • p. 1
    • p. 2
    عرض تفاصيل المستند
  20. 8264رسالةYevr.-Arab. II 1456

    Written in Hebrew and Judaeo-Arabic. This very large document needs further examination. Apparently this also has the shelfmark Yevr.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  21. 8265ثيقة شرعيّةYevr.-Arab. II 1624

    Legal document draft laying out the terms for the division of a a house given to four brothers by their mother ʿAzīza bt.

    1. סבב תצטיר אלאחרף באן חצרו בעץ מן אלקהל ברו׳ יהי׳ פי מנזל כמוה׳׳ר ה׳
    2. שלמה כהן יצ׳׳ו נין המנוח כמוה׳׳ר ה׳ אהרן כהן ידיע שאמי נ׳׳ע תם חצרו אלאתנין
    3. אלאכ…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  22. 8266ثيقة شرعيّةNLI Ms. Ar. 276.3

    Nissim b. Yūsuf al-Yahūdī al-Lāwī known as al-Shāṭir, a property (makān) located in Cairo, Ḥārat Zuwayla, Ḥārat al-Yahūd, at the top of Darb al-Rāʾiḍī(?) […] The price agreed upon for the sale is 6000 medins, it seems paid in cash on the spot. It seems that it was paid in an equivalent (bi-muʿāwaḍa) of 49 dinars and 20 riyāls(?), and the remainder paid in medins. Six witnesses sign at the bottom. At the top there is the judge's tawqīʿ and seal.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  23. 8267ثيقة شرعيّةYevr.-Arab. II 1561

    Also signed by a certain Yaʿaqov ("ha-mesharet"). The case involves ʿAbd al-Jawwād b. Farajallāh al-Kohen known as al-Khāzin. […] ʿAbd al-Jawwād addresses the court, explaining that the judge ʿAbd al-ʿAzīz Fayrūz had prohibited him because the community suspected his late father Farajallāh of improper sexual relations with an Ethiopian woman (al-ḥabashiyya) in Egypt.

    1. ב׳׳ה
    2. ל]מא כאן בתא׳ יום אלאתנין ראבע שבט סנה ה׳ש׳כ׳א׳ ליצירה חצר
    3. מושב בית דין פי דאר שמחה תב׳ ות׳ בעד דלך חצ'ר ע׳ אלגואד אלכהן 
    4. א׳ אלמר׳ פרג א׳ אלכהן…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  24. 8268رسالةAIU VII.E.33

    Requesting that he send quickly the pair of anklets (al-zawj al-khalākhil) that belong to Khalaf, the pair without the lawālib (springs? coils?). Barakāt is to give the anklets to the bearer of the letter, Sālim b.

    Recto

    1. יצל אלי ברכאת בן אלדיאן מן שאכרוה
    2.                         כלף בן נאצר

    3. בשמ' רחמ'

    4. כתאבי אלי סידי ומולאי אלעזיז עלי וענדי אטאל

    5. אללה בקאך ו…

  25. In your n(ame), Oh Mercif(ul).

  26. My letter to my lord and master who is dear to me, may God

  27. lengthen your life and perpetuate your honored position, support and benefaction.

  28. 1 نسخ 1 ترجمة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  29. 8269نصوص أدبيّةBL OR 5560D.2 + BL OR 5560D.1

    Literary. A beautiful and very large (30cm) page from a diwan of R. Moshe ibn 'Ezra.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  30. 8270ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. d 65/8

    Ketubba fragment (upper left corner). Dating: Late 13th century, based on Goitein's assessment.

    1 مناقشة

    • 8 recto
    عرض تفاصيل المستند
  31. 8271ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. d 79/36

    Very important legal document consisting of two depositions held in the synagogue of Syracuse, dealing with a lawsuit against Eliyyahu b. al-Harrar, who was accused of taking a share of the estate of Nahum b.

    Recto

    1. מעשה שהיה לפנינו אנו קהל סרקוסה במושב בית דין חצרו בי[ן ידי]
    2. אלגמאעה שאהדין והם משה בר חסדאי נ'ע' אברהים בו עלו[ן נ'נ']
    3. ושהדוא אנהם סמעו מן אל…

    ע׳׳א:

    1. (1–2) באו לפני הקהל שני עדים, והם משה בר חסדאי נ׳׳ע, ואברהים בר עלון נ׳׳נ,
    2. והעידו ששמעו מאליה בן אלחדאד, כאשר היו שניהם יחד עמו בבית הכנסת;…

    4 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 36 recto
    • 36 verso
    عرض تفاصيل المستند
  32. 8272رسالةCUL Or.1080 J30

    Letter concerning a girl who had been regarded as being a Muslim and when she appeared before the Qāḍī, declared she was Jewish, whereupon her case was turned over by the latter to a Jewish judge for further investigation.

    العلامات

    2 نسخين

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  33. 8273رسالةCUL Or.1080 J103

    The sender says he is from a distant land (al-balad al-baʿīd al-shāsiʿ). The letter itself is almost entirely conventional/formulaic.

    العلامات

    1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  34. 8274قائمة/جدولENA 3314.3

    Late list of commodities, with one entry instead listing the name: Ibrahīm al-Fīlālī.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  35. 8275ثيقة شرعيّةENA 3475.5

    David ha-Kohen (also signed T-S 12.75 (PGPID 16799) no later than 1093 CE). AA

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  36. 8276وثيقة رسميّةENA 3948.1

    It seems that only one line and a few words of another line of the original are preserved, and the other lines were later filled in as a copying exercise. Verso blank.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  37. 8277وثيقة رسميّةENA NS 71.7

    On recto is also a fiscal account (either reused for the tax receipt or was later reused) with multiple streams of accounts, each beginning with "al-dālla minhu".

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  38. 8278قائمة/جدولJRL C 38

    Based on the paleography the dating may be estimated as 16th- early 19th-century. The labeling of the accounts is in a disorderly hand yet, for example, on the verso the financial term "الباقي / the remainder" is visible.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  39. 8279وثيقة رسميّةJRL Genizah Ar. 427

    Above that, there is an ʿalāma (al-ḥamdu lil-lāhi rabbi al-ʿālamīn). Refers to money exchange (ṣarf) and possibly the treasury (al-dhakhīra al-sharīfa, though looks like it is written الذخرية rather than الذخيرة), and at least twice to "the millers" (al-ṭaḥḥānīn).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    عرض تفاصيل المستند
  40. 8280رسالةMIAC 9

    Announcement from the Cairo Jewish community for a celebration at the Vitali Madjar Synagogue in Heliopolis – on the occasion of celebrating in the Jewish synagogue (Lāḥ Lūmbū) – May 12 1960CE – Museum of Islamic Art – (number 9) – in French.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  41. 8281رسالةMIAC 24

    Appeal concerning a warning to youth about the thoughts of some outsiders in the teachings of religious law and the appeal is from the Aḥbāb al-Hayā society of Jerusalem – undated Museum of Islamic Art (number 24) – in Hebrew.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  42. 8282رسالةMoss. IV,3

    The sender, who is apparently engaged to a minor girl soon to reach maturity, asks Eliyyahu to intervene with his future father-in-law Bū Zikrī b. Netanel b. Hillel so that Bū Zikrī does not try to delay the wedding any further.

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  43. 8283رسالةMoss. VII,133.1

    On verso there are jottings in Hebrew and Arabic script; the latter look like drafts of the beginning of a letter but aren't fully deciphered.

    1. יום] אלתלתא יח במרח[שון
    2. ]ה שדיד ווחשתי לפראק [
    3. וייי ברחמיו] הרבים יראיני פניו המיוקר [
    4. ] מנד פארקתה ואלי הדה אלגאיה ואנני מא כנת בחסב
    5. ] . ד מן אלגהה…

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  44. 8284رسالةStras. 5138/23

    No actual specifics are given, just that the writer is poor and wretched and is a stranger in this land, separated from his family, dwelling in a desolate place.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  45. 8285رسالةT-S 8J28.9

    Another version of the letter was sent earlier through the sea and this letter was sent on the land. Both letters are very similar but not identical.

    Recto

    1. כנת כתבת הדא אלכתאב יאסידי וריסי וכבירי אדאם אללה סרורך וח[ראסתך]
    2. פי אכר שהר תשרי מע אכינא אבו אברהים אסחק בן אסהל אל[
    3. ורכב פי מרכב אלצלטאן אל…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  46. 8286نصوص أدبيّةT-S 10J22.3

    (Information from CUDL and Goitein's index cards, where the panegyric is called "rather lame.") NB: this fragment used to be called T-S J2A.

    1. كتـ]ـب في אייר שנז امدح ابا سعيد الداوودي //الريس الجليل// ادام الله علـ[ـوه
    2. . . . . . ] העם וכתר הנשיאים: ותפארת המון כל היראים
    3. מיוחס לאבי בית המלו…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1v
    • 1r
    • 2r
    عرض تفاصيل المستند
  47. 8287ثيقة شرعيّةT-S 12.157 + T-S 12.42

    Recto: Large legal document. Involving Dalāl and Yiṣḥaq b.

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  48. 8288رسالةT-S 12.193

    The content of the letter is lacking, with only the sender's title and opening blessings preserved.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  49. 8289وثيقة رسميّةT-S 28.8

    These seem to be unrelated documents glued together to create a large enough piece of paper for verso (for which see separate record).

    Verso

    1.        العبيد المماليك 

    2.        عاىلة حبيب الجارى 

    3. بسم الله الرحمن الرحيم 

    4. مماليك الحضرة السامية الاجلية الشيخية اطال الله بقاها وادام ت…

    May God, the exalted, answer all their pious prayers for him in his mercy,amen,amen,amen. The slaves swear to him ...... God in his heart,
  50. if he realizes the presuppositions that they have concerning him and grants them all-embracing mercy and compassion.

  51. 1 نسخ 1 ترجمة

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  52. 8290نصوص أدبيّةT-S Ar.16.4

    The ten pieces of advice given by a mother to her daughter is a Judeo Arabic reworking of an Arabic literary anecdote usually told about the advice Umm al-Ḥārith gave to her daughter when the latter was about to be married to al-Ḥārith al-Mālik, the king of Kinda.

    The third and the fourth: taking care of the house is good management and safeguarding the servants is good judgment. The fifth

    (6-10) and the sixth: taking care of his nose and where his eyes fall.

    1 ترجمة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  53. 8291رسالةT-S Ar.40.189

    Asking for clothing for the children and maintenance expenses, and telling the addressee to return. Dating: Probably late Mamluk or early Ottoman era. Verso contains a few heart-shaped designs with words in minute script written inside them.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  54. 8292قائمة/جدولT-S Ar.51.82

    AA. Same scribe and layout: T-S Ar.51.82 (PGPID 21246) and T-S K25.166 (PGPID 8536).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  55. 8293ثيقة شرعيّةT-S AS 145.32

    Based on the paleography this partnership is likely late-18th or early 19th-century. AA. MCD.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  56. 8294ثيقة شرعيّةT-S AS 151.104

    Underneath there is a later note in a different stating that this document has been nullified, and instead there is a deed of sale(?).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  57. 8295نصّ غير أدبيّT-S AS 173.50

    This is surrounded by large Arabic script; above there is a phrase typical of letters, "yā mawlāy al-shaykh."

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  58. 8296نصوص أدبيّةT-S AS 182.77

    Perhaps Ibn al-Jazzār, Zād al-musāfir wa-qūt al-ḥāḍir (‘Provisions for the traveller and nourishment for the sedentary’). Verso: jottings in large letters, probably part of a document. (Information from CUDL.)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  59. 8297وثيقة رسميّةT-S AS 182.307

    In Arabic script. Dating: late, likely no earlier than ~15th century. The petitioner's name probably appears at bottom left: Ibrāhīm شملة(?).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  60. 8298رسالةT-S AS 201.211

    It is exceedingly faded. The largest block of still-preserved text, at the bottom of recto, includes the phrases "I assailed them (saṭawtu ʿalayhim) [and said to them], 'You seek evil things!'

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  61. 8299رسالةT-S G1.17

    The writer admonishes the addressee for his lack of support for him. Closer to the end of the letter the writer explain his mission, to encourage Jews to arrive and live in Jerusalem.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  62. 8300ثيقة شرعيّةT-S H2.25

    A draft of a pre-nuptial agreement between husband and wife, contains most of the known stipulations found in marriage documents during the 12th century such as the monogamy clause, the wife permission to work, domicile stipulation, husband behavior. Early: 10, Late payment or dowry: 50, no dowry list preserved.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند