Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.

Results

214 نتائج
  1. 1رسالةAIU VII.A.36

    Letter of appeal for charity, probably. In Hebrew. Dating: Late, possibly 18th or 19th century. Very long-winded, and full of kabbalistic drashes about Satan and …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  2. 2رسالةBL OR 10578M.13

    Letter of appeal to the Gaʾon Netanʾel ha-Levi from a person newly arrived in Fustat requesting some food by way of charity.

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  3. 3رسالةBodl. MS heb. c 13/11

    Very faded document in Hebrew, probably a letter of appeal, as it mentions the writer's misfortunes and how he falls upon the mercy of the …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 11 recto
    • 11 verso
    عرض تفاصيل المستند
  4. 4رسالةBodl. MS heb. d 66/75

    Letter of appeal for charity addressed to ʿEli ha-Zaqen the Parnas. In Hebrew and Judaeo-Arabic. There are interesting opening blessings, including the phrase "zohar ḥashmalim." …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 75 recto
    • 75 verso
    عرض تفاصيل المستند
  5. 5رسالةBodl. MS heb. d 75/26

    Letter in Judaeo-Arabic. Probably a begging letter. The conventional praises of the addressee are exceptionally eloquent and deferent. The addressee has evidently helped the writer …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 26 recto
    • 26 verso
    عرض تفاصيل المستند
  6. 6رسالةBodl. MS heb. e 98/75

    Letter of appeal for charity. In Hebrew and Judaeo-Arabic. From Yaḥyā al-Sofer(?) addressed to the Nagid David I (b. Avraham Maimonides, served ca. 1237–1300 with …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 75 recto
    • 75 verso
    عرض تفاصيل المستند
  7. 7رسالةCUL Or.1080 J103

    Appeal for charity by the scholar Mawhūb b. Ḥalfōn ha-Ḥaver Ibn al-Bunduqī (“the son of the Venetian”). The addressee's name is too damaged to read …

    العلامات

    1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  8. 8رسالةCUL Or.1080 J269

    Letter of appeal from Moshe to R. Yiṣḥaq ha-Sar. In Judaeo-Arabic.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  9. 9رسالةDK 238.1 (alt: IV)

    Letter of appeal, begging for charity.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  10. 10رسالةDK 250

    Letter of appeal for charity. In Judaeo-Arabic. The sender complains that Sayyidnā al-Rayyis and Abū Man[ṣūr?] al-ʿAfīf have cut off the payments with which they …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  11. 11رسالةDK 321

    Letter of appeal for charity. Addressed to a ḥaver. In Judaeo-Arabic with phonetic spellings (e.g., אלמותראתיף for المترادف and אלבֵרי for الباري and דיליך for …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  12. 12رسالةENA 2558.28

    Letter of appeal for charity. Addressed to Yehoshuaʿ Nagid (d. 1355). Begins in Hebrew, then switches to Judaeo-Arabic. The sender had to mortgage part of …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  13. 13رسالةENA 2747.14

    Letter drafts addressed to a certain Shemuel. In Hebrew. Asking him for more money ("the peraḥ that you sent has already run out"). Dating: Probably …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  14. 14رسالةENA 2808.23

    Letter of for charity addressed to an official. In Hebrew. Mentions the heqdesh.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  15. 15رسالةENA 2808.31

    Letter of appeal for charity. In Hebrew. Mostly blessings

    العلامات

    1 نسخ

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  16. 16رسالةENA 3205.1

    Perhaps a letter of appeal for charity. In Hebrew. Late. Mentions a woman whom the narrator married in order to save her from poverty.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  17. 17رسالةENA 3721.2

    Letter of appeal, probably. In Hebrew. Mentions the addressee's brother who married a wife. Goes on to complain about the hardships of fate.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  18. 18رسالةENA 3776.1

    Letter of appeal for charity. In Hebrew. Possbly addressed to the Nagid Shemuel b. Ḥananya. The sender is from a distant land. He set out …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  19. 19رسالةENA 3793.3

    Letter from Yosef ha-Talmud b. Yishay ha-Sar. In Hebrew. Complaining that the addressee has not fulfilled his vow to give Yosef sum of money in …

    العلامات

    1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  20. 20رسالةENA 4100.11

    Letter in Judaeo-Arabic. Last leaf only. The writer is begging for an urgent loan or gift of 5 dinars, on Sunday. A sum of 20 …

    1. יעקב יטאלבה מני פמא כאן ימכנני אמצי ולא יכון
    2. צחבתי ועבדהא יסאלהא תכמיל אלאצטנאע פי
    3. כמסה דנאניר תציר אלגמלה ענד עבדהא עשרון
    4. דינארא סוא פקד אנעמת במ...

    العلامات

    1 نسخ

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  21. 21رسالةENA 4101.3a

    Letter in Hebrew. Perhaps a letter of appeal for charity: the writer seems to be describing his poverty and pawning possessions. Scattered phrases: הטורח ואשר …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  22. 22رسالةENA NS 9.3

    Letter in Judaeo-Arabic. Small fragment. May be a letter of appeal for charity.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  23. 23رسالةENA NS 17.5

    Letter of appeal for charity. In Hebrew and Judaeo-Arabic. Long, well-written, well-preserved. The sender, now fallen on hard times, may be referring to his own …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  24. 24رسالةENA NS 19.18

    Letter of appeal for charity. In Hebrew and Judaeo-Arabic. The writer praises the addressee, expounds on his difficult circumstances, and asks for a loan of …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  25. 25رسالةENA NS 37.1

    Letter fragment in Judaeo-Arabic. Dating: 11th–13th century. The sender says that even if his letters have lapsed, he has never stopped loving and praying for …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    • 3
    عرض تفاصيل المستند
  26. 26رسالةENA NS 53.5

    Letter of appeal for charity addressed to a Nagid. In Judaeo-Arabic. Mentions the person known as "the ḥedvat" (אלחדואת).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  27. 27رسالةENA NS 59.33

    Letter of appeal from Bū Saʿd al-Baghd[ādī] to two people. The Hebrew introduction and a few words of the Judaeo-Arabic body are preserved.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  28. 28رسالةENA NS 72.19

    Verso: Letter in Judaeo-Arabic. The writer urges the addressee to help him again with money for rent for the qāʿa where he lives, because his …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  29. 29رسالةJRL Gaster ar. 394

    Letter of appeal from Yefet addressed to al-Shaykh al-Raḍiyy. In Arabic script, with the sender's name in Hebrew script. He begs for a small sum …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  30. 30رسالةJRL Gaster heb. ms 1760/11b

    Letter of appeal, perhaps. In Judaeo-Arabic. Opens with יענך ייי ביום צרה and continues with greetings for the dear 'walad' ha-ḥazzan ha-talmid ha-sar ha-nikhbad..... The …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  31. 31رسالةJRL Gaster heb. ms 1864/2

    Letter of appeal for charity. Fragment. In Hebrew. At the bottom, in a different hand, "David ha-Nasi b. [...] Ga'on b. [???].

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  32. 32رسالةJRL SERIES B 5443

    Letter in Judaeo-Arabic. Unusual handwriting: blocky, calligraphic. The writer bemoans that he has lost all his money and merchandise. "The reason for the debt is …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  33. 33رسالةJRL SERIES B 5479

    Letter of appeal in Judaeo-Arabic. The writer asks for something to cover himself with (ilā l-ghulām yataghaṭṭā bi-hi).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  34. 34رسالةJRL SERIES B 6122

    Letter of appeal from Yefet, a foreigner, to R. Shela. In calligraphic Hebrew.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  35. 35رسالةL-G Misc. 53

    Letter of appeal for charity. In a mixture of Judaeo-Arabic and Hebrew, in a crude hand. (Information from CUDL.)

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  36. 36رسالةL-G Misc. 116

    Letter of appeal for charity. In Judaeo-Arabic, with a long Hebrew introduction. Asking for assistance in the petitioner’s difficult times of poverty and illness, mentioning …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  37. 37رسالةMoss. II,145.2

    Recto: Very brief letter of appeal. "May [God] except you, my lord, last year you gave us a dinar, the price of two robes (maqṭaʿayn). …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  38. 38رسالةMoss. II,157

    Begging letter, probably, in elegant script informing the addressee that his brother Abū l-Baqā al-Tājir used to give charity to the writer and help his …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  39. 39رسالةMoss. II,183.1

    Recto: A Hebrew letter begging for charity on Purim, invoking the tropes of hunger and nakedness. The writer suggests that the addressee himself 'or one …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  40. 40رسالةMoss. II,187.2

    Recto: Fragment of a letter in Judaeo-Arabic to Rabbenu Meshullam, congratulating him on the holidays, and it seems begging for help with travel expenses. The …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  41. 41رسالةMoss. III,230

    Letter of appeal for charity. Dating: Possibly 16th century.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  42. 42رسالةMoss. IV,157

    Letter of appeal from Yeshuʿa b. Yosef to an unknown addressee. The first 2/3 consists of rhymed Hebrew praises for the addressee. In the body …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  43. 43رسالةMoss. VII,180

    Letter of appeal for charity. Addressed to someone titled al-Amīniyya. Probably from a cantor, although theoretically al-Ḥazzān could be part of the addressee's name. In …

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  44. 44رسالةStras. 5138/23

    Most of an eloquent letter of appeal in rhymed Hebrew addressed to Abu l-Faraj Amram b. Levi. The body of the letter begins about 2/3 …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  45. 45رسالةT-S 6J7.18

    Bottom part of a begging letter asking for financial support, it seems reminding the collector (al-jābī) to collect the sums promised in a pesiqa. (Information …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  46. 46رسالةT-S 8.35

    Letter from Sason b. Shemuel to a notable named Elʿazar (or perhaps [...] b. Elʿazar). In Hebrew and Judaeo-Arabic. The sender alludes to his bad …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  47. 47رسالةT-S 8J17.10

    Letter fragment addressed to a communal leader, a ḥaver. In Hebrew. Regarding a matter of inheritance (‘they are orphans and a widow’) and the writing …

    1. ליום מות שהוא א [
    2. וחס ושלום שיהיה [
    3. וימצאו חו . . . . .[
    4. ואם נעשה בקי ימצא שם [
    5. הלוי מכל מעש מבואר פי . . . [
    6. . מהל . . עתה עיני הכל עליך ת . . . ...

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  48. 48رسالةT-S 10J15.18 + T-S 8J18.25

    Letter in Hebrew from Yusuf, a scholar with minimal assets and now in a perilous situation because of debts, dependents, and sureties on his behalf. …

    1. ] נתנו יד למצוא קורת
    2. רוח מן התלאה אשר מצאתנו ועתה רבותי תקרו נא נפשי ספחני [[ ]] ויודה
    3. נא הבורא למצוא חן בעניכם (!) לדברו באזני העם לעזר לנו ולהענ...

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  49. 49رسالةT-S 12.27

    Letter fragment asking for a favor and stating that the writer relies on God and on the recipient for the solution of the matter. Mentions …

    1. בן כב גדלת קדשת [ . . . ] . . . . [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    2. תנצבה וא . . . . . [ . . ] . רח [ . . . . . . . . . . . . . ...

    العلامات

    1 نسخ

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  50. 50رسالةT-S Ar.30.23

    Letter of appeal for charity. In Hebrew and Judaeo-Arabic. From Yehuda b. Shelomo, the cantor of Damsīs, to an unidentified addressee, who is asked to …

    العلامات

    1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند