Search Documents

عوامل التصفية

88 نتائج

  1. 1

    ثيقة شرعيّةAIU III.C.39

    Formularies for legal documents. Late.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  2. 2

    نصوص أدبيّةAIU IX.A.58

    Formularies for letters in Hebrew.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  3. 3

    نصوص أدبيّةCUL Or.1080 1.3

    Piyyutim, as well as divorce and marriage contract formulae from a Palestinian siddur with Judaeo-Arabic instructions (probably not the siddur of R. Nathan).The marriage formulae …

    1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    عرض تفاصيل المستند
  4. 4

    ثيقة شرعيّةAIU VII.D.75

    Fragment from a book of legal formularies. One is for a contract to appoint an agent to marry (leqadesh) a woman on one's behalf. Elegant, …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  5. 5

    نصوص أدبيّةCUL Or.1080 J12

    Eleven calligraphic pages from Hayya Gaon's Book of Formularies (not used in S. Assaf's edition, Jerusalem 1930). Information from Goitein's note card.

    1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    عرض تفاصيل المستند
  6. 6

    ثيقة شرعيّةENA 2462.5

    Formulary for a power of attorney (wakāla).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  7. 7

    ثيقة شرعيّةENA NS 28.19

    Legal formulary. Bifolium. One of the entries is headed, "The copy of the purchase of Abū l-A[frāḥ] of all of the Dār al-Dhahabī. The copy …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  8. 8

    ثيقة شرعيّةMoss. I,64.2

    Two forms for legal documents in Hebrew. On the other side is a grammatical treatise in Judaeo-Arabic.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  9. 9

    رسالةMoss. IV,55.1

    Letter formularies, including a template for a son in Jerusalem writing to his mother. In Judaeo-Arabic.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  10. 10

    رسالةMoss. IV,91.2

    Informal note in Judaeo-Arabic. The addressee, one Ibrāhīm, had asked the writer to copy out the "ṣadr" (in context probably meaning "protocol") of the letter …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  11. 11

    ثيقة شرعيّةHalper 375

    Legal formulary with instructions in Judaeo-Arabic, including the template for a bill of divorce.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • p. 1
    • p. 2
    • p. 3
    عرض تفاصيل المستند
  12. 12

    ثيقة شرعيّةHalper 376

    Legal formulary, including templates for a deathbed will and for a release (meḥila)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • p. 1
    • p. 2
    • p. 3
    عرض تفاصيل المستند
  13. 13

    ثيقة شرعيّةJRL SERIES A 1228

    Fragment of a legal formulary.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  14. 14

    رسالةT-S 28.8

    Verso: Formularies of Judaeo-Arabic letters, including several letters of condolence (one possibly for the death of a female slave) and a letter of friendship (ikhwāniyya), …

    1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  15. 15

    ثيقة شرعيّةStras. 4062/26

    Formularies for marriage-related legal documents (get, halitzah, yibbum). ASE.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  16. 16

    ثيقة شرعيّةT-S Ar.50.40

    Legal document? Probably from a book of legal formulas. Very damaged. Hebrew, Aramaic. AA

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  17. 17

    ثيقة شرعيّةT-S A45.10

    Fol. 4v bears 33 lines of a legal formulary for a bill of release (barā’a), drawn up in Fustat, but with date and names replaced …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  18. 18

    رسالةT-S 8.39 + T-S 8.55

    Formulary for Hebrew letters. One of them is introduced "ṣadr kitāb." Originally from a larger volume, probably. The join was identified by Goitein.

    1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  19. 19

    ثيقة شرعيّةT-S Misc.35.100

    Bifolium from the book of legal formularies of Hayya Gaon.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  20. 20

    ثيقة شرعيّةT-S NS 171.53

    Monograph; formulary of legal documents, including the heading י״א שטר שכירות(?) דבאתי. (Deed of slae of a house) (info from FGP)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  21. 21

    ثيقة شرعيّةT-S K3.20

    Formulary for legal deeds, with quotations from responsa (frequent quotations of Binyamin Zeʾev - 16th century) followed by or with full description of the deed. …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  22. 22

    رسالةYevr.-Arab. II 2362

    Letter formulary in Judaeo-Arabic. Dating: Ottoman-era, probably. These are similar to the formulae used in the preponderance of Judaeo-Arabic letters in the Yevr.-Arab. II folder.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  23. 23

    ثيقة شرعيّةT-S Misc.8.98

    Legal formulary, mainly in Judaeo-Arabic.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  24. 24

    رسالةT-S J2.22

    Letter formulary in Judaeo-Arabic, including instructions for writing to kings and viziers. Possibly a join with BL OR 10112B.12

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  25. 25

    نصوص أدبيّةT-S J3.6

    Formulary for writing eloquent letters in Hebrew. Late hand.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  26. 26

    نصوص أدبيّةT-S J3.7

    Probably a formulary for writing Hebrew letters to important people. Fragment.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  27. 27

    نصوص أدبيّةT-S J3.9

    Bifolium from Saadya Gaon's Kitāb al-Shahāda wa-l-Wathā'iq. Information from FGP.

    1 نسخ

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  28. 28

    ثيقة شرعيّةYevr. II A 1418

    Formularies for marriage documents.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  29. 29

    ثيقة شرعيّةYevr. II A 1887

    Formulary for a marriage document. Dating: Catalogued as 17th or 18th century.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  30. 30

    ثيقة شرعيّةYevr. II A 525/2

    Book of legal formularies. In Aramaic and Hebrew.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  31. 31

    ثيقة شرعيّةT-S NS 218.28

    Formulary for legal document or documents. Concerning disposition of property in contemplation of death, described as פיצוי זה. Information from Brody catalog.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  32. 32

    ثيقة شرعيّةT-S NS 259.165

    Legal formularies (from the section dealing with marriage and divorce). On vellum.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  33. 33

    ثيقة شرعيّةMoss. VII,44

    Instructions for writing legal documents, in particular those dealing with debts, with formulaic examples in Hebrew and Judaeo-Arabic. (Information from CUDL)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  34. 34

    ثيقة شرعيّةMoss. VII,9.3

    Part of a leaf from a formulary (it refers to 'פלניתא בת פל and 'פל' בר פל). (Information from CUDL)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  35. 35

    ثيقة شرعيّةT-S Ar.47.73

    Legal formulary. For a loan contract.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  36. 36

    ثيقة شرعيّةT-S AS 145.243

    Bifolium from a book of legal formularies.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  37. 37

    نصوص أدبيّةT-S J3.8

    Bifolium containing a legal formulary for a Geṭ Ḥaliẓa (release from levirate marriage).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  38. 38

    رسالةT-S AS 150.89

    Letter; with citation from Isaiah 26:19. Might be a letter formulary, as it is headed "mukātaba" and contains no identifying details (at least in the …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  39. 39

    ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. e 56/1-32

    Kitāb al-Sheṭarot (the book of legal formularies) of Hayya Ga'on b. Sherira Ga'on. Per the Bodleian catalog, the copyist or owner is Yiṣḥaq b. Shemuel …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1 recto
    • 1 verso
    • 2 recto
    عرض تفاصيل المستند
  40. 40

    ثيقة شرعيّةT-S 12.548

    Formulary for a ketubba. With some unusual clauses. Dated: 1393 Seleucid, which is 1081/82 CE. On verso there is Hebrew piyyuṭ. (Information from Friedman's edition.)

    verso

    1. בשם ייי' נעשה ונצליח בסימנא טבא
    2. ביום פ בשבא דהוא ירח פ של שנת ארבעת אלפים
    3. ושמנה מאות וכך וכך לבריאת עלמא והיא שנת
    4. אלף ושלש מאות ושלשה ותשעים...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  41. 41

    رسالةT-S 12.346

    Recto: Formulary for Judaeo-Arabic and Hebrew praises to an important person (peloni ben peloni) to be placed at the beginning of a letter. Verso: A …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  42. 42

    ثيقة شرعيّةENA NS 64.3

    Legal formularies relating to dowry procedure (i.e. "nedūnya" and "melūg" l. 2, recto). Line 3 on the recto mentions forty "peraḥīm" (flowers) a common Hebrew …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  43. 43

    رسالةT-S NS 152.173

    Letter(s) of condolence. In Judaeo-Arabic, in some places rhyming. Containing many blessings and standard formulae. In fact verso is headed "taʿziya" ("condolence"), so these are …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  44. 44

    ثيقة شرعيّةJRL Series B 3175

    Recto: fragment from a legal manual or formulary discussing protocol for the writing of conditions attendant to a debt agreement, including procedure when a debt …

    1. עדים בקנין שמ וכתבו וחתמו עליו בכל לשון של זכות ותנו לפבפ המ ממתא פלונית
    2. להיות בידו לזכות ולראיה מחמת שגמדל עמי חסד ועשה לי טובת הנאה ו.יי.תי אותו...

    1 نسخ

    العلامات

    • 1 / 1 leaf, recto
    عرض تفاصيل المستند
  45. 45

    ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. d 66/101

    Formulary for a שטר מכירת חזקה. Late, probably belongs with Bodl. MS heb. d 66/100 and is therefore c.1750s.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 101 recto
    • 101 verso
    عرض تفاصيل المستند
  46. 46

    رسالةCUL Or.1081 1.41

    Formulary for a letter to an important person, probably late.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  47. 47

    ثيقة شرعيّةCUL Or.1080 13.52

    Formulary for a Karaite marriage document, edited by Judith Olszowy-Schlanger.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  48. 48

    ثيقة شرعيّةJRL Series B 3175

    Verso: fragment from a legal manual or formulary discussing protocol for the writing of a receipt for payment of a debt.

    1. אעפי שאין בעלה עמה טופס השובר העידנו על עצמו בקנין שמ בדלב פבפ הפ הדר
    2. במתא פלונ מחמת שהודה בפנינו הודאה גמורה מהיום ומעכשיו שנטל וקבל מפבפ הפ
    3. [......

    1 نسخ

    العلامات

    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  49. 49

    ثيقة شرعيّةMIAC 149

    Model of "a marriage contract" – undated – Museum of Islamic Art – (number 149) – in Hebrew. (information from Ḥassanein Muḥammad Rabīʿa, ed., Dalīl …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  50. 50

    ثيقة شرعيّةMIAC 103

    Model of "a marriage contract" – undated – Museum of Islamic Art – (number 103) – in Hebrew. (information from Ḥassanein Muḥammad Rabīʿa, ed., Dalīl …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند