Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
عوامل التصفية 1

Results

2209 نتائج
  1. 2151وثيقة رسميّةT-S Ar.39.103

    State correspondence, probably from a lower state official to a higher subordinate because a rescript (tawqīʿ) is mentioned in the last line, but it could …

    1. ـ]ـع ماية وتسعة وخمسون راسا
    2. مـ]ـن الشعير ثلثماية وستة اقفزة
    3. ونصف وربع وثمنه
    4. ]...وينشا التوقيع

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  2. 2152وثيقة رسميّةT-S Ar.35.217

    Capitation tax receipt for Musāfir b. Yūsuf, a Jewish man whose profession is "dīwānī." Dated: Muḥarram 504 AH = 1110 CE.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  3. 2153وثيقة رسميّةT-S Ar.35.250

    Unidentified document in Arabic script. Maybe fiscal, ca. 13th century or later.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  4. 2154وثيقة رسميّةJRL Genizah Ar. 787

    Official correspondence or state document, in Arabic script, late. Two big fragmentary lines with faded text. The first line begins as "يذكر السيد المذكور". Needs …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  5. 2155وثيقة رسميّةT-S AS 137.105

    Fragment of a decree, probably. The only phrases preserved are a reference to the caliph ("al-imām al-ʿĀḍid li-Dīn Allāh Amīr al-Muʾminīn," r. 1160–71) and "ʿalā …

    1. الامام العاضد لدين الله امير المؤمنين
    2. [صلوات الله عليه و]على ابايه
    3. [الطاهرين وابنايه الاكرمين المناظرين]

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  6. 2156وثيقة رسميّةJRL Genizah Ar. 675

    Official-looking document in Arabic script ("min jumlat al-wuṣūl al-[...]"). Needs examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  7. 2157وثيقة رسميّةJRL A 683

    Fragment of a petition in Arabic script. Mentions Qāḍī l-Quḍāt and the sender complains of his poverty. Reused on recto for a vidduy in Hebrew.

    Recto

    1. .الله علوا وسموا الى قاضي القضاة
    2. ذكرته واستماع بثتي(؟) بعدمي وفقري

    1 نسخ

    • 1 / 1 leaf, verso
    • 1 / 1 leaf, recto
    عرض تفاصيل المستند
  8. 2158وثيقة رسميّةBL OR 5561A.2

    State document. Dating: Refers to payments for the year 415 kharājī; 415 AH is 1024/25 CE, so 415 kharājī is 1024/25 CE plus or minus …

    1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [

    2. شرط النوااب بالـ[. .]ـل مالهما لامير الامرا تاج الدولة وسيف

    3. الملة المويد ذي الـ[ـمعالـ]ـي …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  9. 2159وثيقة رسميّةT-S NS 340.38

    Fragment of a capitation tax receipt, probably. Needs examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  10. 2160وثيقة رسميّةJRL Genizah Ar. 807

    Receipt of payment or tax receipt, in Arabic script. There is a registration mark "الحمد] لله وبه استعين]". Name of the payee is not readable …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    عرض تفاصيل المستند
  11. 2161وثيقة رسميّةT-S 16.114 + T-S 24.57 + T-S AS 11.383 + T-S AS 146.195

    Fatimid state report. Dating: beginning of the 12th century, during the reign of al-Afḍal. Describes a battle against the Crusaders. This fragment reports on the …

    Verso

    1. من طهارة ضمائرها ونقاء سرائر[ها           ]
    2. وصيالها على حراسة الاسلام والمـ[ـسلميـ]ـن [           ]
    3. الحوزة والدين وانتصابها وبذلها الاموال وال…
    1. ... of the purity of his heart and the nobility (literally: cleanness) of his disposition [  ]

    2. and his impetuonsness for the defence of Islam and…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 2 مناقشتان

    • 1v
    • 1v
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  12. 2162وثيقة رسميّةT-S NS 306.69

    Petition, probably. In Arabic script. Addressed to a lower official requesting to summon some people. Portions of 5-6 lines are preserved. Refers to agents, a …

    Verso

    1. ....
    2. ]ـرف بعد يوكل لي شيا عد[
    3. ]... بالله تعالى ومحلها السامي في ان
    4. ]لي وكيلان خروج امرها السامي باحضار هذين الوكلا
    5. عبد الرحمن وبو الحسن وللا[

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  13. 2163وثيقة رسميّةT-S NS 305.56

    Recto is probably a state report in Arabic script. Damaged and very difficult to read. Referring to people fleeing from a battle, al-Shām, Egypt, ʿAsqalān, …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  14. 2164وثيقة رسميّةMoss. III,81.2

    Beginning three lines of a large state document with elegant line spacing, in Arabic script. Decree. Needs examination. Reused heavily on recto and verso for …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  15. 2165وثيقة رسميّةENA 3253.3

    Fragment of an Arabic state document. One line is partially preserved with two more words on the line underneath. Fiscal account? The word at lower …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • verso
    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  16. 2166وثيقة رسميّةT-S 12.669

    Original use: Closing of a state document, in Arabic script. Contains a ḥasbala and a ṣalwala. Dating: mentions 25 Shawwāl 446 AH = 27 January …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  17. 2167وثيقة رسميّةT-S NS 275.186

    State document, in Arabic script. Addressed to a wazīr ("mawlāy al-wazīr"). The document was pruned and stuck at the bottom. Reused for a piyyut on …

    1. بما يمنه له (يمتثله) ويجيد
    2. ومولاي الوزير الاجل
    3. الحمد لله وحده وصلى الله[على سيدنا محمد واله الطاهرين وسلم تسليما
    4. حسـ[بنا الله ونعم الوكيل

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  18. 2168وثيقة رسميّةT-S AS 184.198

    State document, in Arabic script. Fragment of a petition addressed to al-Ḥāfiẓ ʿAbd al-Majīḍ (1132–49). Apart from the opening formula and the blessings on the …

    1. [بسم الله الرحمن الرحيم]
    2. [صلوات ا]لله وبركاته و[نوامي زكواته وافضل تحياته وسلامه
    3. [على سيدنا ومـ]ـولانا الامـ[ـام                         امير المؤمن…

    العلامات

    1 نسخ 2 مناقشتان

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  19. 2169وثيقة رسميّةT-S AS 169.58

    Recto: Small fragment of a state document. The ends of four or five lines are preserved, very damaged. Reused on verso for faded Hebrew characters, …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  20. 2170وثيقة رسميّةT-S 24.42

    State correspondence (petition?) addressed to a higher official. In Arabic script. Very wide line spacing. 4 short lines are preserved. Phrases such as: التهاني(؟) اليه …

    1. التهاني اليه تتوالى والمسار
    2. ]تهدي اليه تفصيلا واجمالا
    3. وايام السعادة يدوم لسلطانه
    4. فلا يخشى لها زوالا ولا انتقالا
    5.                                  ]..…

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  21. 2171وثيقة رسميّةT-S Ar.35.55

    Receipt for the capitation tax of Ibrāhīm b. Yūsuf the Jew, a silk worker (qazzāz) and craftsman (ṣāniʿ). Dated: 537 AH = 1142/43 CE. Same …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  22. 2172وثيقة رسميّةT-S Ar.35.48

    None

    Verso

    1. [صلوات الله عليه وعلى اباىه الطاهرين وابناىه الـ] 

    2. منتظرين والاجابة عن ذلك انه في غيرها ذلك و[رايـ]ـها [العالـ]ـي 

    3. فيما سله بثقته ان شا ال…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  23. 2173وثيقة رسميّةT-S Ar.35.174

    Capitation tax receipt for Musāfir b. Yūsuf, a Jewish man whose profession is "dīwānī."

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  24. 2174وثيقة رسميّةENA 3982.2

    Fiscal account, Fatimid, for the sum of 2 dīnārs. Opens: waṣala ilā bayt al-māl. Two registration marks: al-ḥamdu lil-lāh wa-bihi nastaʿīn, al-ḥamdu lil-lāh ʿalā niʿamih.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  25. 2175وثيقة رسميّةT-S Ar.40.84

    Recto (original use): Bottom of a formal petition, or most likely a report due to state related affairs discussed, in Arabic script, mentioning "al-thaghr" (=Alexandria?) …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  26. 2176وثيقة رسميّةENA 3728.10 + ENA 3728.9

    Fatimid state report from a lower official to the caliph or other high official(s), including raʾy clause, ḥamdala and ḥasbala. Only the last two lines …

    العلامات

    1 نسخ

    • 2
    • 1
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  27. 2177وثيقة رسميّةJRL Genizah Ar. 539

    Official receipt in Arabic script. On verso, personal accounts? Needs examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  28. 2178وثيقة رسميّةMoss. V, 39.6

    Fragment of a state document, probably a petition.

    1. ]ـنها وهو[
    2. ولم يدفع خرا[جه
    3. ]صدره درجة[
    4. ]اليه شي من الخدمة عـ[

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  29. 2179وثيقة رسميّةJRL Genizah Ar. 643

    State document, probably a fragmentary petition, in Arabic script. Contains a partial taqbīl clause and a name which may read as "al-Ṣāli[ḥī al-Najmī", the penultimate …

    Verso

    1. يقبـ[ـل الارض
    2. المـ[ـلك الصـ]ـالحي النجمي خلد الله
    3. جعل الا[رض؟...........

    العلامات

    1 نسخ

    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  30. 2180وثيقة رسميّةT-S Misc.24.113

    Recto, lower right corner: draft of a state document, likely a petition, beginning with prayers for the caliph al-Mustanṣir. There may be part of a …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  31. 2181وثيقة رسميّةT-S AS 176.61

    One line from a decree. May read: من غلات البحرية صحبة من يصل ليسلم ذلك

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  32. 2182وثيقة رسميّةT-S Ar.34.88

    Numerous drafts of the opening of a petition or an otherwise formal letter to the Fatimid Caliph al-ʾĀmir. In Arabic script. It is not clear …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم

    2. صلوات الله وبركاته ونوامي زكواته وافضل 

    3. تحياته وسلامه على مولانا وسيدنا الامام

    4. بسم الله الرحمن الرحيم

    5. بسم الله…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  33. 2183وثيقة رسميّةT-S NS 306.110

    Official-looking accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Needs examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  34. 2184وثيقة رسميّةT-S AS 183.128

    Small fragment of a state (or possibly very large legal) document: في باطنها المرغوب في. . .

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  35. 2185وثيقة رسميّةT-S Ar.35.44

    Receipt for the capitation tax of Mūsā b. Lāwī (Moshe b. Levi) the Jew in Fustat. ʿAlāma at upper left: al-ḥamdu lil-lāh al-wāḥid al-ḥaqq. Dated: …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  36. 2186وثيقة رسميّةT-S NS 306.241

    Tax receipt for the Jewish man Yūsuf b. Daʾūd for his capitation tax in Fustat. The date is given twice (51[.]?).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  37. 2187وثيقة رسميّةCUL Or.1080 J255

    Fols. 1 and 2: Petition in Arabic script. From Mubārak b. ʿAllūn. The addressee is al-Ajaliyya al-Afḍaliyya al-sharafiyya, probably one of the Fatimid wazīrs post …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 2v
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  38. 2188وثيقة رسميّةT-S H5.204

    State correspondence, probably a petition but any petition-related formula is missing. Five lines are preserved, and possibly a copy of a sixth line. Almost all …

    1. الشامل وعدلها وجودها العامر وطولها منه وقدرته

    2. ولم يزل عند مولانا صلوات الله عليه متقلبا في نعمة الدولة

    3. النبوية الضافية عليه ومنحتها المتصلة الي…

    1. …encompassing, and its justice and perpetual generosities, and benevolence from it and its might.

    2. [The slave] steadfastly remained near our maste…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  39. 2189وثيقة رسميّةENA 2808.68

    Lower fragment, recto (original use): Petition, probably. In Arabic script, with gigantic space between the lines. Portions of the last few lines are preserved. Mentions …

    Lower fragment (recto)

    1. ]....[
    2. ـ]عه واشهد على ثقة (alt=بقية) فيها
    3. [ولمولانا صلوات الله عليه الراي الـ]ـعالي في ذلك ان شا الله
    4. [الحمد لله]وحده وصلى ال…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  40. 2190وثيقة رسميّةAIU XII.162

    Lists in Arabic of unclear significance, needs examination. All four pages of the bifolium are filled. Likely a fiscal account. Many names appear, e.g., Qusṭanṭīn, …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  41. 2191وثيقة رسميّةT-S AS 179.103

    Mamlūk-era fiscal document. Perhaps a makhzūma. Mentions a dīwān in the first line. An archival note with an ʿalāma "alḥamdu li-llah rabb al-ʿālamīn" on verso. …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  42. 2192وثيقة رسميّةENA NS 31.3

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  43. 2193وثيقة رسميّةJRL Genizah Ar. 387

    Official-looking document(s) in Arabic script. Small fragment.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  44. 2194وثيقة رسميّةT-S NS 305.42

    Tax receipt? - needs examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  45. 2195وثيقة رسميّةENA NS 83.352

    Petition to a state official. In Arabic script. Fragment (upper right corner). All that is preserved is some of the titles of the addressee. "al-majlis …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  46. 2196وثيقة رسميّةENA 3944.4

    Tax receipt, sixth century AH. Trigger: addā. Few names on verso. Written by and for the same people as ENA 3944.3 (PGPID 10465), but registered …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  47. 2197وثيقة رسميّةT-S AS 181.9

    Bifolio (subsequently folded into thirds) of an eclectic selection of incomplete state-related documents. Fiscal accounting, and an entry concerning a claim made from al-Ṣināʿa al-Maḥrūsa …

    Recto (fiscal)

    1. عشر ويبات

    2. خمس ومائتين(؟)

    3. قرات(؟)

    4. جانا؟ لكل؟ رسمه؟

    5. ثلث وربع

    6. بحكم قبض حبسها من

    7. الصناعة المحروسة من جهة

    8. الريس ابي علي

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  48. 2198وثيقة رسميّةT-S K11.57

    State document in Arabic, two lines are visible. Fatimid-era. There is also a remnant of an Arabic text on recto mentioning "Isrāʾīl ʿalayhi al-salām," probably …

    1. الخوارج في الفساد ويتهك
    2. القدر في الشهوات

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  49. 2199وثيقة رسميّةT-S AS 186.6

    Account in Arabic script, possibly fiscal. Mentions the year 523 AH = 1128/29 CE. The Hebrew script was added later. Needs examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  50. 2200وثيقة رسميّةAIU XII.33

    State document, Ottoman, dated Jumada I 1238 H. Ledger page connected to the Dīwān Anwāl al-Ḥarīr in Alexandria (most of the institutional title is in …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند