Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
عوامل التصفية 1

Results

2027 نتائج
  1. 1وثيقة رسميّةENA 3952.5

    Fiscal accounts. Many officials are named (ʿIzz al-Mulk, Qamr(?) al-Dawla, Jamāl al-Mulk, Mukhtār al-Dawla, and many more. Also large sums of money. Needs examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  2. 2وثيقة رسميّةT-S K8.101

    Recto: Petition, probably. In Arabic script. 8 lines from the middle of the document, wide space between the lines. Written on a long, narrow sheet. …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  3. 3وثيقة رسميّةT-S Ar.35.228

    Receipt(s) for Abū Naṣr for the rent of his dwelling. In Arabic script. Very elaborate, with multiple sections on both recto and verso -- resembles …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  4. 4وثيقة رسميّةT-S AS 176.478

    Petition-like text (al-ḥāja dāʿiya ilā...).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  5. 5وثيقة رسميّةT-S AS 150.3

    State document, Mamluk period, 1442. Draft of a petition from the Jewish community of Fustat to the Mamluk government concerning the malpractices of ‘Abd al-Latif …

    recto

    1. אלממאליך גמאעה אליהוד רע[ייה
    2. אלמקאם אלשריף ואלאסלאם אל[כרים
    3. יקבלו אלארץ וינהו אנהם [פי] בל[א
    4. עטים מן יום תולא [[עליהם]] עבד לטיף
    5. אלמתטבב ריי...

    Recto

    (1)Your slaves, the Jewish community, the su[bjects] of your noble highness and of [gracious] Islam 

    (3-5) kiss the earth and report that th...

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  6. 6وثيقة رسميّةUU 1394

    Receipt of an amount received by the dīwān of al-majlis al-sāmī al-ajallī al-fakhrī. Probably dated 11 Dhū l-Qaʿda 557 H.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  7. 7وثيقة رسميّةENA 3972.28

    Tax receipt, Fatimid.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  8. 8وثيقة رسميّةNLI 577.1/75

    State document, fragmentary, in chancery hand. Mentions the province of Damietta (thagr dimyāṭ) and someone's arrival/appointment to it. Also has an ʿalama in the middle. …

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  9. 9وثيقة رسميّةT-S AS 179.197

    Official document(s) in Arabic script. The layout does not seem to be that of a typical tax receipt. Needs examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  10. 10وثيقة رسميّةENA NS 71.12

    Fatimid petition, fragment of the top left-hand margin, tarjama is preserved. Dates to the period of al-Ḥākim based on the reuse on verso which makes …

    Recto

    1. روائح(؟) بن جوشن (جريس؟) واصحابه

    2. العبقلين(؟) 

    3. بسم الله الرحمن الـ]ـرحيم

    4. مماليك الحضرة السامـ]ـية العلية ال . . . ية والسعيدة السيدية ...

    1. Rawāʾiḥ b. Jawshan and his colleagues
    2. al-ʿAbqalayn(?)
    3. In the name of God, the merciful and [compassionate]
    4. The slaves of the lofty presence, …. th...

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  11. 11وثيقة رسميّةJRL Gaster ar. 807

    Receipt of payment or tax receipt, in Arabic script. There is a registration mark "الحمد] لله وبه استعين]". Name of the payee is not readable …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    عرض تفاصيل المستند
  12. 12وثيقة رسميّةT-S NS 306.69

    Petition, probably. In Arabic script. Addressed to a lower official requesting to summon some people. Portions of 5-6 lines are preserved. Refers to agents, a …

    Verso

    1. ....
    2. ]ـرف بعد يوكل لي شيا عد[
    3. ]... بالله تعالى ومحلها السامي في ان
    4. ]لي وكيلان خروج امرها السامي باحضار هذين الوكلا
    5. عبد الرحمن وبو الحسن وللا...

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  13. 13وثيقة رسميّةNLI 577.8/3

    State document, in Arabic script, calligraphic, with diacritics and vowels. Late. "We have looked into these matters. . ." Needs examination.

    Recto

    1. دائمة مستمرة في [
    2. ] الله تعالى لما ارتضا]ه

    3. الشريفة بشمول اليمن شملا ويميـ[

    4. بسطة وتمكينا

    5. الينا نظرنا في احوال اهـ[

    6. ووفائهم بما عليهم...

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  14. 14وثيقة رسميّةT-S NS 305.157

    Tax receipt(s)?

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  15. 15وثيقة رسميّةT-S H5.178

    Small fragment of a state document, likely a decree. Only two lines are preserved, written in very large letters with huge line spacing between them: …

    1. و[ا]كمل نعمته وافضل امنيته
    2. ]ـــافي ايامـ[]ا[

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  16. 16وثيقة رسميّةT-S Ar.42.204

    Official report (or just a letter). Probably a draft. Written in 4 columns on a bifolio, with many lines crossed out and some of the …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  17. 17وثيقة رسميّةT-S AS 178.75

    State document, in Arabic script. Most of the original page is preserved, but the text is damaged and faded. Petition addressed to a Fatimid caliph …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  18. 18وثيقة رسميّةMoss. IX,202.3

    Petition to a state official. In Arabic. After a taqbīl, the addressee is greeted with many titles ("al-majlis al-ʿādilī al-sayfī al-nāṣirī(?) al-kāmilī al-hādī"). The petitioner …

    1. ] . . . امير المومنين وعلى آبائه الطاهرين
    2. ] يقبل الارض امام المجلس العادلي السيفي
    3. ] الناصري(؟) الكاملي الهادي عضد الله به الدين
    4. ] ادام (وخلد؟) ق...

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  19. 19وثيقة رسميّةENA NS 45.23

    Verso (original use): Fragment of a state document, three lines of Arabic in a chancery hand. The date of the tawqīʿ is Dhul Qaʿda (3)70?

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  20. 20وثيقة رسميّةENA NS 83.366

    Fiscal accounting, possibly. Needs examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  21. 21وثيقة رسميّةT-S AS 145.331

    Recto: Official Arabic document. (Information from CUDL)

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  22. 22وثيقة رسميّةT-S Ar.34.201

    State document in Arabic script with a large ʿalāma (al-ḥamdu lillāh ʿalā niʿmatih wa-[........]). There are several different text blocks. One of them on verso …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  23. 23وثيقة رسميّةT-S AS 178.195

    Fiscal account (?) dated 533 AH = 1138/39 CE. Small. Refers to something related to the caliph al-Ḥāfiẓ ("...al-Ḥāfiẓiyya...").

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  24. 24وثيقة رسميّةT-S Ar.35.130

    Official receipt of some sort. Needs examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  25. 25وثيقة رسميّةT-S Misc.22.14

    Receipt relating to the tax farm of Abū l-Ḥasan b. Wahb written by Mīkhāʾīl b. ʿAbd al-Masīḥ, the cashier, and registered by the Office of …

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  26. 26وثيقة رسميّةT-S AS 183.313

    Tax receipt, probably. Needs examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  27. 27وثيقة رسميّةT-S AS 111.37

    Petition fragment. Contains part of a raʾy clause and a reference to Dīwān al-Shām al-Maʿmūr, and then perhaps "the response of the slave with what …

    1. ]ـته ورفعته عالي الراي في
    2. ]الى ديوان الشام المعمور واجابة العبد بما يمسكه(؟) و
    3. ان شا]الله تعالى

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  28. 28وثيقة رسميّةT-S AS 178.136

    Tax receipt, or possibly credit instrument? Contains an ʿalāma at the upper right, maybe, and a jahbadh signature at the bottom.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  29. 29وثيقة رسميّةT-S AS 185.278

    Folio completely covered with willy nilly Arabic text written in a chancery hand, maybe writing exercises copied from other documents, including phrases from petitions (...yujaddid …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  30. 30وثيقة رسميّةENA 2209.12

    State document: fragment of a decree: [hādha a]l-sijill al-manshūr fī l-aʿmā[l]. . . . Reused for piyyutim.

    العلامات

    1 نسخ

    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  31. 31وثيقة رسميّةT-S AS 184.18

    Small receipt for the ḥikr (ground rent) payment of Abū ʿAlī al-Ṣāʾigh.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  32. 32وثيقة رسميّةT-S AS 102.100 + MS L596, fol. 39

    Original use: Accounts in Arabic script, probably fiscal. Dating: twice mentions the year 413 AH = 1022/23 CE. The sums mentioned are very large, e.g., …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  33. 33وثيقة رسميّةT-S AS 181.280

    Unidentified document(s) in Arabic script. One has an ʿalāma at the top, with a note underneath: "this is the ʿalāma of the other one(?)" (هذه …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  34. 34وثيقة رسميّةT-S Ar. 40.151

    Writing/calligraphic exercises in Hebrew, Judeo-Arabic and Arabic. Recto, upper right quadrant: Formulae beginning with אדאם אללה and ادام الله in Judeo-Arabic and Arabic. Upper left …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  35. 35وثيقة رسميّةENA 3969.10

    Tax receipt, Fatimid.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  36. 36وثيقة رسميّةJRL Gaster ar. 716

    Fiscal receipt, or receipt of payment. For al-Shaykh..... of 1/8 dīnārs. Contains a registration mark "الحمد لله حمدا...". May mention "الحضرة المجيدية".

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  37. 37وثيقة رسميّةT-S NS 234.50

    Order or report in multiple hands to do with 131 dīnārs paid to the treasury (bayt al-māl). Person mentioned is Saʿd al-Mulk Ilyās, possibly a …

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  38. 38وثيقة رسميّةT-S AS 178.30

    Receipt for the capitation tax of Bū l-Khayr b. Ibrāhīm in Fustat for the year 537 AH = 1142/43 CE.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  39. 39وثيقة رسميّةT-S AS 176.211

    State document. Specific genre/purpose unclear. Has the glyph at the top. Then "... fī al-Dīwān al-Khāṣṣ lil-Fakhriyya...." The an ʿalāma and perhaps a confirmation of …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  40. 40وثيقة رسميّةT-S AS 157.423

    Verso: small fragment of an Arabic state document in large script. There is an ʿalāma in the margin. Recto: possibly a maqāma, praising a ruler …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  41. 41وثيقة رسميّةT-S AS 146.49

    State or legal document of some kind. There is an ʿalāma at the top. On verso there are 3 witness statements. Possibly dated Dhū l-Ḥijja …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  42. 42وثيقة رسميّةT-S AS 181.228

    Receipt (for tax?) for Abū l-Faḍl b. Ibrāhīm. There is a curious hexagonal medallion on the back that may say "al-Imām al-Ḥākim." Needs further examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  43. 43وثيقة رسميّةT-S AS 181.227

    Small fragment of a document in Arabic script. Contains the phrase "al-ḥamdu lil-lāh mustaḥiqq al-ḥamd."

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  44. 44وثيقة رسميّةT-S NS 141.86

    Fiscal accounts, probably. The year is given (5[..] AH?) but is difficult to read. Folded into a bifolio and reused for poetry in Hebrew.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  45. 45وثيقة رسميّةT-S NS 325.192

    Decree in Arabic script. The beginnings of 5 lines are preserved. Concerns an iqṭāʿ and dikes (jusūr), and irrigration. Mentions the overseer of the jusūr, …

    Verso

    1. الجزية(؟) الجارية اقطاعه لم يكن عليها

    2. موظف جسور ولا حق .يولي(ديواني؟)[   ]

    3. اهلها به من مدة سنين وان المستخدمين

    4. الان قد تحلبوهم(؟؟) ب...

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  46. 46وثيقة رسميّةP. Washington Libr. of Congress Inv. Ar. Paper 63

    State document, probably late Fatimid or Ayyubid. ʿAlī b. Aḥmad the miller reports to a wazir (name unattested) about the dilapidated condition of the masjid …

    1. عبده احمد بن علي بن احمد الدقاق

    2. بسم الله الرحمن الرحيم

    3. عدل سيدنا الوزير الاجل اطال الله بقاه وادام نعماه وكبت اعداه قد شمل سائر

    4. عبيده ورعاه...

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  47. 47وثيقة رسميّةENA 3938.1

    Tax receipt, Fatimid. Trigger: addā.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  48. 48وثيقة رسميّةENA 3937.1

    Tax receipt, Fatimid. Trigger: addā. One registration mark; al-ḥamdu lil-lāh ḥamd al-rāʾfa.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  49. 49وثيقة رسميّةT-S NS 322.129

    Verso (original use): ḥamdala, ṣalwala, and ḥabala from the bottom of a state document in Arabic script.

    1. الحمد لله وحده وصلى الله على سيدنا محمد واله وسلـ[ـم تسليما 
    2. حـ[ـسبنا الله ونعم الوكـ[ـيل

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  50. 50وثيقة رسميّةT-S NS 162.110

    Recto: The ends of two lines from an official letter (report or petition). Verso: Accounts in Arabic script.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند