Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
None
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Accounts in Judaeo-Arabic. Hand of ʿArūs b. Yosef. Neatly written. Dating: 11th or 12th century. The commodities seem to be mainly textiles and garments. Mentions …
Account or official document in Arabic script. Headed with the name Bū l-Ṭāhir, then begins with the word قبض. May contain the phrase al-[...] alladhī …
Table in Arabic script, possibly an account.
1 نسخ 1 ترجمة
Business accounts in the hand of ʿArūs b. Yosef.
Shipping certificate from Nahray b. Nissim probably to Moshe b. Yahya al-Majani. Around 1065. Detailed the coins that were in a coin packet. Verso: Details …
2 نسخين 1 ترجمة
Minute fragment from a list of prices, very damaged. Mentions 10 dirhams.
Brief account in Arabic script, possibly concerning amounts owed by Maḥfūẓ. Lists sums in Greek/Coptic numerals and includes the phrase "through the end of Shaʿbān." …
Accounts in Judaeo-Arabic listed throughout the recto and verso of the bifolo, very difficult scribal hand. Medieval-era. Requires further examination
Bifolio of accounts. Dated: in the middle third of Rabiʿ I 545 (July 1150 CE) on the verso. Concerning the sale of cheese, wax, wine, …
1 نسخ 1 مناقشة
Bifolio of accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
List of names in Arabic script: Abū l-Riḍā b. [...], Abū Saʿīd, Abū ʿAlī.
Table of monetary values, two columns are listed "silver" and "pure" (נוקר). Dating is 16th-century or later based on the paleography. Possibly related to communal …
Recto: Judaeo-Arabic accounts, mentioning nutmeg (jawza). Verso: Arabic jottings or small fragment of a document. (Information in part from CUDL)
Accounts in Judeo-Arabic with a variety of coinage types including dirham, kuruş (aka guruş) and zingirli– of which the latter two suggest a dating of …
P18: Unidentified fragment with several lines of Hebrew script on it. Maybe a letter, or maybe literary. Needs examination.
Business accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Including names, provisions(?) and some numerals often preceded by the word "wa-ʿindahu," arranged in two columns. Mentions …
Long strip of paper, with both head and bottom torn away, containing about 25 names (among them four 'sukkaris,' or sugar makers), contributing to charity …
List of contributors, on verso of page from a siddur: Musaf rosh hodesh. Coptic figures. Headed by 'our lord R. Avraham' (Maimonides?) (Information from Goitein …
-------
¼ + ½ …
Detailed account of a kosher butcher from Fustat, specifying the various community officials and other persons to whom he had made payments of 7 dirhams …
Detailed accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals, with at least one word in Judaeo-Arabic (al-Kohen). Mentions 'al-maṭbakh' several times - the sugar factory? Mentions …
Verso (original use): Small fragment of an account in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
Accounts in Judaeo-Arabic. Hand of ʿArūs b. Yosef. Dating: 11th or 12th century.
Writing exercises of the Hebrew alphabet (recto) and Atbash alphabetical order (verso) ending with the phrase "מנצפ׳׳ך צופים אמרום". On the upper right corner of …
Accounts.
Verso: Minute fragment of accounts in a disorderly scribal hand, one of which mentions beans. Requires further examination.
Accounts, in Arabic script and Coptic numerals.
List of names and numbers. Mentions Hilāl and al-Maṣmūdī.
Accounts in Judaeo-Arabic in the hand of a prolific scribe.
Accounts in a mixture of Ladino and Judaeo-Arabic. The dating is post-1517, 16th- or 17th-century, based on the paleography and mention of Ottoman titles. Many …
Accounts in Ladino listed in western Arabic numerals. Dates are provided at the bottom of each entry and indicate what is most likely the year …
Private accounts, or the amount owed to someone by the people mentioned in the document or the amount of money the person collected from the …
Book list. Published by Alloni, The Jewsih Library, p. 93
1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة
Part of a memorial list (דוכרן טב). "The woman: [..] bt. ʿUlla. Her husband: Evyatar b. Elʿazar." Underneath, names mention include the well-known mid-12th-century judge …
1 مناقشة
Verso: Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Very neat lines. Headers include terms such as "al-aṣl" "al-iḍāfa" and maybe "al-ṭārima." On recto there is …
Late accounts.
Accounts listing names and amounts of money. Names include: Sayyidnā al-Nasi; Abū Saʿd; Abū l-Faraj; Abū l-Najm Munajjā; Abū l-Faraj al-Munaqqī Dating: likely 12th or …
Inventory of books. Dating: 16th century. The current location of this mansuscript is unknown. Harkavy's personal collection of Geniza manuscripts are owned by the Vernadsky …
Private accounts written by Nahray b. Nissim. Around 1058. Details about expenses. Mentions books. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 2, #286) VMR
28 pages of communal and financial and legal records. Pages 1 and 14 are registers of deaths, one on page 14 dated 1661/1662 CE (5422 …
י]ום אלגמאע אלאולה מן סיון ערפנא אללה ברכתה
1 نسخ
List of goods and prices. Likely a household inventory, but could also be business accounts or a dowry list. In Judaeo-Arabic. Dating: Ottoman-era. Curencies: gurush …