Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Late accounts in Judaeo-Arabic. (Information from CUDL)
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Accounts in Arabic script, unclear if private or fiscal.
None
Accounts in a mixture of Arabic and Hebrew script. At least in part concerning wine making (al-nabīdh... al-muwallad...).
Accounts or a receipt, Ottoman-era with the seals and signatures of four individuals. The heading mentions "[sic]مذكورين ظابطان". Needs examination.
Business accounts in Judaeo-Arabic. Hand of ʿArūs b. Yosef, messier than usual. Dating: Probably 11th or 12th century. There are a few lines of Arabic …
Accounts listing 72 names with (low) Greek/Coptic numerals. In Arabic script, with an occasional name written in Hebrew script. Most of the names are Jewish. …
1 مناقشة
List of names and monetary contributions, likely communal. Dating is probably 19th-century based on the paleography, no earlier than 18th-century based on mention of Ottoman …
Account in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Needs examination.
Account, possibly fiscal. Crumpled, lacunose and difficult to read, but some text would be recoverable with conservation. Includes string.
Account, probably income or expenses for each day. Written randomly on the page. Same hand as T-S AS 217.127 (PGPID 22901). Mentions Abū l-Fakhr; Makārim …
Memorial list. "The first 31 lines list dead notables, l. 32 recto - l. 7 verso add blessings for their living decendants, the last nine …
Accounts and/or contributions list. In Judaeo-Arabic. Dating: Late, perhaps ~16th century. Headed: "what remains of ... the donation." Dozens of names are listed with numbers …
Accounts in Judaeo-Arabic. Late. Listing items sold (or bought) on each date.
Accounts in Arabic script. Repeatedly mentions shahr al-aʿyād (presumably Tishrei), al-faṭīr (Passover), and al-ʿanṣara (Shavuʿot). Mentions Abū ʿAlī b. Isḥāq. Needs further examination.
Minute fragment of accounts, mentioning 5 gold dinars. Medieval-era.
List from 1593 CE dated Elul 5353 and early 5354, headed as "the remainder of the houses of the qodesh of the Musta'rib congregation." It …
Accounts in Judaeo-Arabic in a crude hand. On verso there are gnomic sayings or verses of poetry in Hebrew (e.g. שקוד דלת תוחלת אזי תמצא …
Fragment written by Yosef b. Ya'aqov Rosh Haseder, containing various materials written on different palces on the page. We can find a list of books …
Brief account in Judaeo-Arabic mentioning Yosef al-Ḥaṭṭāb and Moshe Kohen. Dating is 16th- or 17th-century based on the mention of Ottoman-era jadid coinage. MCD.
Informal note from a bookseller named Yefet to a Nasi. He is acting as a middleman and presenting a bill for approximately a dozen books …
1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة
Bifolium from a ledger of business accounts. In Judaeo-Arabic. Dated: the beginning of Jumādā II 444 AH (=September/October 1052 CE). Possibly of Nahray b. Nissim, …
Accounts in Judaeo-Arabic (recto) and Arabic script and Greek/Coptic numerals (verso). Dating: Likely 13th century. On recto, mentions Abū Naṣr al-Ṣayrafī, [al-Shaykh] al-Rashīd Abū l-Ḥasan, …
Business accounts in a common hand (previously misattributed to ʿArūs b. Yosef).
Accounts in a medieval-era scribal hand on recto. The verso was used for a student's writing exercises in Hebrew script and Tiberian voweling. The shelfmarks …
Accounts in Judaeo-Arabic. Many names are mentioned, some unusual: Abū Saʿīd; Abū l-Qāsim; Smāʿīl; Dāʾūd b. Shamakh(?) al-Ṭalḥī; Rushayda al-Rufayqī(?); Ruzayq b. Miyās(?); Abū Thābit …
Accounts in the hand of ʿArūs b. Yosef.
Accounts listing a variety of names and Ottoman currency types. Dated: 19 Muharram 1058 AH (1648 CE). The names of those listed include: Mu[ḥammad] Basha, …
Accounts.
Secondary use: Court record in Judaeo-Arabic. An inventory of something (a trousseau? a dead person's estate?). Many valuable goods are listed along with their values, …
Small fragment of accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals, reused for a couple verses of Judaeo-Arabic love poetry.
Recto (secondary use): Accounts in Judaeo-Arabic naming people such as Barhūn and Abū l-Khayr and Yūsuf. Dating: shortly after 1047/48 CE. The hand may be …
List of communal contributions received in the month of Adar I that dates to the late-18th or early-19th centuries, based on the names mentioned on …
State document in Arabic script. Dating: Likely Ayyubid or early Mamluk-era, based on hand and layout. Very difficult to read, and the substance is unclear. …
Accounts in Arabic, medieval-era. Reused for berakhōt liturgical text in Hebrew.