رسالة: Moss. V,342.2

رسالة Moss. V,342.2

What's in the PGP

  • صورة
  • 1 Transcription
  • 1 Translation

الوصف

Letter from Avraham b. Farrāḥ (Gil, on the basis of handwriting) from Alexandria to an unknown recipient, ca. 1055. Mentions various wares – raisins, clothes, pearls. The recipient is asked to help a certain Abū al-Ḥasan ʿAmmār b. Khallūf to purchase wares in Fustat. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 3, p. 829.)

العلامات

صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة

Moss. V,342.2 1r

1r
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 3.

Recto

  1. [וצל כתאב מולאי אלשיך] אטאל אללה בק[אה ואדאם עזה מ]ע אלפיג דכר אמר אלזביב ובקיה [                     ] פי כתאבה
  2. [מולאי] אלשיך אבו סעיד דאוד בן שעיא פי אמר אלזביב וקד כאן לעמרי [
  3. [אלי האדי] אלוקת ואמא מא דכר לי מולאי אלשיך אדאם אללה עזה אן אהבה אל[           ] דינ' פי [כתאבי] ומא עני אמ[ר]
  4. בן אלהאני ליקול לי וכאן עלי כביר לאני ואללה אלע[טי]ם לו כדמתה הו וכל צדיק עמרי מא מננה עליה(?)
  5. ומא כנת אלי פארח בה אל[             ] אללה יעלם צחה קולי וקד שדת אלתיאב אלעסקלאני [            ] בער אן אכדת
  6. בהא תוב חלבי וכיש וכאן עדדהא נ'ח' תוב אכדת מנהם תוב יכתב תמנה פי חסאבי וקד א[            ]תה אנא
  7. ענדי פי חסאבה בסער מא באע אלנפו[סי] וקד קלת לסידי אבו עלי חסין כאל רייס אלמרכב פי נקץ
  8. אל[        ] ויגעלהא תחת אלאעדאל כוף מן אלמטר ואועדתה רבע דינ' וקד ערפנא חסין אנה א[גתמ]ע מע אלרייס
  9. ואנעם לה בדלך וקד דכר לי אלמכטטה [          ] אללולו ואלתוב אלמנייר כמא דכר ואתצל [                                   ]
  10.  אבו אלחסן עמאר בן כלוף ק'צ' בקית [חקי] מן אהל בלדי ממן יעיז עלי ומעה כתאתין מנקטעה אחיב מן
  11.  מולאי אלשיך אדאם אללה עזה יקף מעה פי ביעהא אן קדר יום וצולה יפעל ויריד [                              ]
  12.  [                     ] יגריני עלי חסב תפצלה פי שרא אלחואיג שא חצר ושא גאב פי [                        ] דלך
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 3.

recto

  1. הגיע מכתבך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך, בידי נושא המכתבים. כתבת על עניין הצימוקים ושאר .... במכתבו
  2. אדוני ורבי אבו סעיד דאוד בן שעיא בעניין הצימוקים; חי נפשי, היה ....
  3. עד הזמן הזה ; אשר למה שכתבת לי, אדוני ורבי, יתמיד אלוהים את גדולתך, שאתן לו את .... הדינרים, במכתבי, לא שמת לב לעניין
  4. בן אלהאני, שיאמר לי (?); והיה זה חשוב לי (?); כי אני חי אלוהים הנורא, אילו שירתתי אותך וכל ידיד במשך כל חיי בעד החסד שעשו לי
  5. הייתי שמח מאוד .... אלוהים יודע שאמת דיברתי. ארזתי את האריגים האשקלוניים .... אחרי שקניתי
  6. בתמורתם בגד 'חלבי' ובר אריזה והיה מספרם נ"ח בגדים, לקחתי מהם בגד, תכתוב את תמורתו בחשבוני ואכתוב אותו אני
  7. אצלי בחשבונך על פי המחיר שבו מכר בן אלנפוסי; אמרתי לאדוני אבו עלי חסין, הדוד (מצד האם) של קברניט האונייה שינכה
  8. .... וישים אותם תחת המשואים מחשש מפני הגשם, והבטחתי לו רבע דינר, וכבר הודיע לי חסין שהוא נפגש עם הקברניט
  9. והסכים לו לזאת; כתבת לי על הדינרים 'מכטט' .... . הפנינים והאריג ה'מניר', כפי שכתבת; ונודע (לי) ....
  10. אבו אלחסן עמאר בן כלוף ק"צ, יתרת המגיע לי מאנשי עירי, אדם היקר לי, ויש לו מיני פשתים בחבילות(?), אבקש ממך,
  11. אדוני ורבי, יתמיד אלוהים את גדולתך, שתהיה נוכח עמו בעת המכירה, אם תוכל, ביום שיגיע, וירצה ....
  12. .... תנהג עמי על פי חסדך בקניית הסחורות, אם בנוכחותך ואם בהיעדרך .... זאת

Moss. V,342.2 1v

1v

Verso

  1. פי [              ] וקד אנפדת מעה כתב כתיר סאלתה יסלמהא למולאי אלשיך אדאם אללה עזה [           ] ועלי אצחאבנא
  2. [אללה] יכתב עליה אלסלאמה [בר]חמתה ואחב מנה יתפ[צל] ישתרי לאצחאב [
  3. אגוד מא יקדר עליה באי תמן כאן ויתבתה עלי [           ] ויגעלה עטף כתאב[ה             ] אחיב יכון אכיר
  4. שי יכון ובקייה אלמראכב מא ענדנא מנהא כבר אלי אלאן וכאנת כתבה לט' בקין מן אלול [                  ] עלי
  5. אן יכון אלכתאב מע סרור [            ] פמצ'א פלם אדפע [
  6. עלי מא נריד וירחם צ'עפנא וצ'עף גמיע אל[

verso

  1. .... שלחתי עמו מכתבים רבים וביקשתי ממנו שימסרם לך, אדוני ורבי, יתמיד אלוהים את גדולתך …. ולאנשינו
  2. יכתבם אלוהים לשלום ברחמיו; אבקש ממך כי תואיל לקנות לי בשביל אנשי....
  3. הכי טוב שתוכל להשיג ותרשום זאת לחובתי .... שים זאת ביחד עם מכתבך; .... אבקש שיהיה הכי טוב
  4. שאפשר להשיג. אשר לשאר האוניות, אין לנו ידיעות עד עכשיו. מכתביך היו מכ"א באלול ….
  5. כדי שיישלח המכתב על ידי סרור .... ויצא לפני שמסרתי (לו את המכתב). .... (אלוהים). .... 
  6. כפי רצוננו וירחם עלינו בחולשתנו וחולשת כל ה....
بيان أذونات الصورة
  • Moss. V,342.2: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.