رسالة: Moss. II,181
رسالة Moss. II,181What's in the PGP
- 1 Transcription
الوصف
Letter from Shemuel he-Ḥaver b. Moshe, Tyre, to Yaʿaqov he-Ḥaver b. Yosef, Aleppo, ca. 1025.
صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة
Editor: Gil, Moshe
Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099) (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 2.
- שלום אפוד חן אזור חסד מצאוי תפארת מיכלל יופי ליקירי ברוב שבח
- כב גד קדו מר ור יעקב החבר בסנהדרי גדולה יגדל ברוב עוז ושלום ברבי
- יוסף בי די אלדיו יהי בעזרו ובכל עת וזמן ובא כתבו בכיר ידו והאיר לנו
עין
- בכל מה שפיארתה ושיבחתה לבני עיר בזאעא הקדושים הישרים
- במה שעשו ע[ם חבי]בי ינצרו אלדינו ובאשר עשו היא וסתם מעודם קדש
- ב[ר]וך הוא ישלים להם שכרם וירבה הונם עם הצפון ליריאיו ועל כל דבר
- בכל מה שעשו עשו ויעסו לפי כבודך המיוקר אצלינו עדיין לא געו עד
- אחד מני אלף ואמת שהטריחו על עצמם ועשו כפי יכלם שכרם יבא לה[ם]
- ברוב יכולת מלפניו וסבור אני בהם על וסתם הידועה כי רצונם שתש[אר]
- אצלם ותאריך הימים עמהם לפי שיהנו מזיו כבודך ויועצם להם השכר
- ונתישבה דעתי במה שאמר לי ר יצחק נט רח שנזדמן עמך ריע יעמוד
- לפניך בצרכיך יהי רצון שמים שילוך במלאכיו לשמרך בלכתך ובשובך ומה
- שאתה חושק להסברת פנים שלנו ו/ש/ל חמודינו ולשאר הקהל הודענום וחשקם
- לרבי יכמר לרוב ובקרוב נראהו ונתיחד וניתן שבח למה שגמלנו בטובו
- בראית קלסטר פניו המזהיר והמנהיר ישע רב ימצא במושב ומוצא
- ובני בריתינו וכל סיעתנו והחפצים לכבודינו ברוב יקר מלוים כב בעוצם
- שלומות
verso
ליקר כבוד רב יובל לרוב עוצם והוד אל מר יעקב החבר שמ צור