رسالة: T-S AS 145.6
رسالة T-S AS 145.6What's in the PGP
- صورة
- 1 Transcription
الوصف
Letter from Mevorakh b. Natan ha-Ḥaver (judge in Fustat, 1150–81) to Shabbetay b. Avraham (judge in Minyat Zifta, 1135–78). Concerning (1) a muqaddam who has been causing trouble and making light of notables; (2) a question submitted to the physicians in the capital by Shabbetay's son Abu Saʿd: all the physicians reply that they must see the patient, hear his words, and see his (urine) flask before prescribing an effectve remedy; (3) a recommendation for the bearer, a brother of the late Judge Menaḥem. Information from Goitein's note card. ASE.
العلامات
صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة
Editor: Elbaum, Alan
T-S AS 145.6 1r
Alan Elbaum, unpublished editions (n.p., 2020).
recto
- בשמ רחמ כי ייי יהיה בכסליך ושמר רגלך
- ואמרתם כה לחי ואתה שלום
- שלום שלום לך שלום לעוזריך
- קד עלם אללה שדה שוקי ועטם ארתיאחי נחו אלחצרה אלסא[מיה]
- אלאגלי . . אלאמ . . . הדרת אדירנו ועוז []
- ראשינו אכינו שבתי הדין המצוין בכל ענין החכ[ם ה]מופלא
- החבר המעולה ישמריהו צור ישראל ויהיה ליקרו מושיע
- וגואל ויחיה שני חמודיו . . . . מחמדיך הבכור כבכורתו
- והצעיר כצעירתו יברכם אלהינו ויברכם ולטובה יותירם
- ויגוננם וירויחם ומכל צרה יצילם ויזכה יקרו ויזכה(?) לשנים
- רבות ונעימים והדרתו וכלל עמו בית ישראל . . . . . . .
- שוקטים ונחים ויחפט עליי מודה גמאעתהא וש[יוך]
- מדינתהא ואעיאן קהאלהא הזקנים הנכבדים הנדיבים
- המשוכ[לל?]ים ישמרם שומר ישראל ויהיה ליקר[יו] מושיע
- וגואל ויעמיד להם טוב מעשיהם וגמל . . . . . . . . . . . .
- צדקותיהם ואלדי תריד אלחצרה עלמה אנ . . לם תזל עני
- יד דרך נטויה אלי מא יצל מן אחסאנהא ותפצלהא קבל אלמועד
- פחצר אלמועד וגאז בשלום כמא גאז גירה ולם יצל מנהא
- אפילו כתאב ברוך הטוב והמטיב אלמגייר אלאוקאת ואלאזמאן
- ואלאפעאל וצאר . ב . . אלנאס מתל(?) צגירהם וגלילהם מתלחקיהם
- ומקדמהם יסיר סירה אלמתהאונין פ[י . . . . . . . .]מר אלזמאן
- יסתכף באלאעיאן וישגלהם באלהדיאן וקד א . . . א מנה אכף
- חאשאה אלא וצלח לה ולא ילבק(?) כמתלה א . . . . ו . ולמ . . אלא
recto, right margin
- יפעלה ולא יעוד ען מא ידהלה(?)
- ולא יבטן . אלאף מא יצהרה
- ועלי אלגמלה אללה תעאלי
- ירד עאקבתה אלי כיר
- ויחסן כאתמתה
- ויסמע ענה אלכיר
- גיר דלך אן אל
- רקעה אלדי כאן ולדהא
- אלשיך אבו סעד
- אמרני באעראצה[א]
- עלי אלשיך אלמופק
- ועלי גירה מן אלטב
- אלממייזין פאנני
- פעלת כמא אמר
- וסלכת(?) מא קרר
- ולם יגאובני אחד
- מנהם ען דלך
- בגואב
recto, top margin
- בל כל מנהם יקול לא
- כלאם לבעד משאהדה אלמריץ
- וסמאע כלאמה ונטר קארורתה
- ובעד דלך וצף מא יצלח לה
- ורדו עליי אלורקה ולם תנפע
- גיר דלך אן מוצלהא אכו רב
- מנחם הדיין שצ חצר ענדי
- וסאלני סואלה פי אן תרעא(?) גאנבה
- ותסהל טריקה ותחדר(?) אל
- גמאעה בסבבה ותעלמהם
- קציית חאלה ופקרה וכתרת
- עאילתה ותקדמה
- ללגמאעה
T-S AS 145.6 1v
verso
- ולא תאכרה ועלי אלגמלה אלמות(?) ורא . . אן יע . . . . והו שאכר להא ול . . . . .
- ושלומו יגדל ותנעם תכץ מולאי אלשיך אלת[קה?] ומואלי אלסאדה
- אולאדה באתם סלאם ותעלמה בוחשתנא מנה [פי] הדא אלמועד אלשריף
- ואן גמיע אלאהל(?) עלי גמלה אלעאפיה ואלסלאם . . . . גיר . . . רה ושלום
verso, address
- להדרת יקרת אדירנו נכבדנו שבתי
- הדיין הנכבד המופלא החבר המעולה
- תפארת החכמים יעזריהו צור עולמים
- שאכר . . . . . ה
- ומקר בגמילה
- מבורך ביר נתן החבר זל