منحة في وثيقة رسميّة: T-S Ar.40.16
وثيقة رسميّة T-S Ar.40.16- الاقتباس المرجعي
- Geoffrey Khan, Arabic Legal and Administrative Documents in the Cambridge Genizah Collections (Cambridge: Cambridge University Press, 1993).
- Location in source
- Doc. 90
- Relation to document
- Digital Edition
- Digital Translation
- الترجمة
- الطبعة
- الاقتباس المرجعي
- S. D. Goitein, index cards.
- Location in source
- Relation to document
- المناقشة
Editor: Khan, Geoffrey
Translator: Khan, Geoffrey (in English)
T-S Ar.40.16 1r
Recto
-
المملوك
-
مكارم بن اسحق المتطبب
-
بسم الله الرحمن الرحيم
-
يقبل الارض فينهى انه ممن نشا طبيبا ماهرا فى صناعة
-
الطب وحكيما مولانا السلطان الرشيد الدمشقى والرشيد
-
ابو حليقة يعلمون جودة علم المملوك لهذه الصناعة وهو
-
يسل قبل [مجلس] مولانا السلطان اعز الله نصره صدقة
-
الباقى من جراية الاسعد الطبيب ببيمارستان القاهرة
-
وهى ثلثة دنانير فى كل شهر على المملوك ليكون ملازم
-
لعلاج المرضى ويجاب الدعا [في مولا]نا السلطان والراى اعلى
-
والحمد لله وحده وصلواته [على سيـ]ـدنا محمد واله وسلم تسليما
- The slave
-
Makārim ibn Isḥāq, the doctor.
-
In the name of God, the merciful and compassionate.
-
(The slave) kisses the ground and reports that he is a trained and able practitioner in the profession
-
of medicine. The two doctors of our master the sultan, al-Rashīd al-Dimashqī andal-Rashīd
-
Abū Ḥulayqa, attest to the excellence of the slave's knowledge in this profession. He makes
-
a request before our lord the sultan, may God make great his victory, of the gift
-
of the remainder of the salary of al-Asʿad, the doctor in the hospital of Cairo,
-
that is three dīnārs every month, (paid) to the slave for him to practise
-
the treatment of the sick and let the prayer (of the slave) [for] our lord the sultan be answered. The resolution (of the sultan) is exalted.
-
Praise be to God alone and his blessings [be upon our lord] Muḥammad and his family and save them.