رسالة: T-S Ar.7.22
رسالة T-S Ar.7.22الوصف
Recto (secondary use): Note probably in the hand of Shelomo b. Eliyyahu. Trying to pawn some books for 20 dirhams so that he can buy wheat.
Edition: Motzkin
Translation:
T-S Ar.7.22 1r
![1r 1r](https://images.lib.cam.ac.uk/iiif/MS-TS-AR-00007-00022-000-00001.jp2/full/500,/0/default.jpg)
النصوص المفرّغة
Motzkin, "The Arabic Correspondence of Judge Elijah and his Family" (PhD diss., n.p., 1965), 2.Recto:
- יעלם אלמולא אלאגל אלמוופק
- אלגליל אלאציל אלנפיס שצ
- אנני מן אלמחסובין עליה
- ואלמנסובין אליה אן הדא
- אלרכא פהו מא יעלם
- איש אכרה וכאן אלממלוך
- קד . . . פי וזן אלגאליה ובקי
- עליה באקיה דין פסבב אללה
- פי ופאה וקצד אלממלוך
- אן ישתרי כמסה אראדב קמח
- ירמיהא פי אלבית פמא וגד
- לה סביל אלי שראה פישתהי
- אן יקרץ אלממלוך עלי הדה
- אלמצאחף עשרין דרהמא
- והם מסכת זבחים שרח משנה
- ומסכת כתובות הלכות
- פאן ראי דלך כאן מן אפצאלה
الترجمة
T-S Ar.7.22 1v
![1v 1v](https://images.lib.cam.ac.uk/iiif/MS-TS-AR-00007-00022-000-00002.jp2/full/500,/0/default.jpg)