ثيقة شرعيّة: ENA 4020.38
ثيقة شرعيّة ENA 4020.38What's in the PGP
- صورة
- 2 Transcriptions
- 1 Translation
الوصف
Marriage contract (ketubba). Qaraite. Groom: Ṣedaqa. Location: Fustat(?). Dating: 1020–30s(?). Witnesses: Avraham b. Khalaf ha-Kohen; Netanʾel b. Revaḥ/Rawḥ ha-Levi; Barakāt b. Mubārak; Hiba b. Yosef; Avraham b. Musallam (possibly the scribe of the document); Levi b. Yaʿaqov ha-Levi. On verso there are writing exercises in Arabic script (the beginnings of drafts of letters).
العلامات
صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة
Editor: Olszowy-Schlanger, Judith
Translator: Olszowy-Schlanger, Judith (in English)
ENA 4020.38 1
Judith Olszowy-Schlanger, Karaite Marriage Contracts from the Cairo Geniza (Boston: Brill, 1997).
Judith Olszowy-Schlanger, Karaite Marriage Contracts from the Cairo Geniza (Boston: Brill, 1997).
ENA 4020.38 2
Verso
- … מן צדק[ה] החתן הזה …
- … אשר יבלה מהם אל יורשיה מאביה באמת ולא יהיה ע[ליו]
- [מן המוהר המ]אוחר מאומה כדרך בעלי מקרא השמרים את מועדי [יי בראית הירח]
- [ובהמ]צא אביו בארץ ישראל וכמנהגם וקנינו מן צדקה החתן
- … [ה]נערה הכלה הזאת על מה שכתוב ומפורש בכתובה הזאת שלא [כאסמכות אלא]
- [ככל השטרות] המעולים והברורים יבנו ויצליחו ישישו וישמחו
- … אברהם הכהן [ב]ן כלף עד נתנאל הלוי בן רוח נ'נ'
- [ב]רכאת בן מבארך
- …ל הכהן בן יוסף אברהם בן מסלם לוי הלוי בר יעקב נ'נ'
....
- [ ] בין צדקה החתן הזה [
- ] אשר קבלה מהם אל יורשיה מאביה באמת ולא יהיה עו[ד ליורשיה על צדקה זה]
- [מן המוהר המ]אוחר מאומה כדרך בעלי מקרא השמרים את מועדי [יי בראיית היריח]
- [ובהמ]צא אביב בארץ ישראל וכמנהגם וקנינו מן צדקה החתן
- ה]נערה הכלה הזאת על מה שכתוב ומפורש בכתובה הזאת שלא [כטפסים אלא]
- [ככל השטרות] המעולים והברורים יבנו ויצליחו ישישו וישמחו
- ] אברהם הכהן [ב]ן כלף עד נתנאל הלוי בן רוח ננ
- ב]רךאת בנ מבארך
- ]ל הכהן בן יוסף אברהם בן מסלם לוי הלוי בר יעקב ננ<
Verso
- … from this Şedaqa, the groom, …
- … what is worn out from them, truly to her heirs from her father's family, and [he] will not owe …
- … anything [from the] delayed mohar payment, according to the procedure of the Karaites who observe the festivals [of the Lord according to the sighting of the Moon]
- … [and the find]ing of aviv in the Land of Israel, and according to their custom. And we performed the qinyan with Şedaqa, the groom, …
- … [this] young girl, the bride, concerning what is written and made clear in this ketubba which is not [like asmakhot, but]
- [like all legal documents] valid and binding. May they build and prosper, rejoice and be merry.
- … Abraham ha-Kohen ben Khalaf, witness; Nathana'el ha-Levi ben Rawḥ, may he rest in peace;
- [B]arakāt ben Mubārak;
- […] ha-Kohen ben Joseph; Abraham ben Musallam; Levi ha-Levi bar Jacob, may he rest in peace.