منحة في رسالة: ENA 4020.24
رسالة ENA 4020.24- الاقتباس المرجعي
- S. D. Goitein, index cards.
- Location in source
- Relation to document
- المناقشة
- الاقتباس المرجعي
- Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099) (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 2.
- Location in source
- #241
- Relation to document
- Digital Edition
- الطبعة
صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة
Editor: Gil, Moshe
ENA 4020.24 1
Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099) (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 2.
- על שמ רח
- יודע יי ימי תמימים וג
- כתבתי לאדוני ואהובי א[ד]ירי וידידי ותפארתי וזרי ונזרי וכבודי והודי
- [ ] כגק הדרת צת מ ור אברהם הכהן השר [ה]טוב הישר
- הדר הכרמל והמצופה זית רענן חותם לב טירת כסף [יונ]ת
- הסלע כליל יופי לו[יי]ת חן מור דרור נצה פורחת [ ]נין [ ]
- נגב [ ] פריו ונאפד ציץ מציץ קומר תמר ריח לבנון שושנת
- העמקים תפוח הב[קעה ?] אשר נפלאתה אהבתו לבני תורה וליראי אינו ונ[ ]ה
- אחותו השרה [ ]יד מושחתו ומורק רקיחתו יחזו נועם יי עליו להיות
- לו מלאכיו ל[שמרו ]ו לנחלתו אל ביתו להחסותו ב[ א]הלו לקבעו בחוצו[ת]
- הודו להשיבו לבית קדש[ו ] לעבוד עבודת בוראו [ ] מחו[ ]
- יש צו בן כגק מ ור חגי ת[נ]צבה ישא אדוני שלום רב ממני כ[י] לשלום א[ני] חונ[ה]
- ומסתופף בצל אלי ומעוזי ועוזי וישעי [מתפלל] בעד עדתי ומודיע אני לאדוני הש[ר]
- כי כתבתי לו כתב ממדינת צור עלי ה[כת]ב לי ליודעיו ולרעיו אשר בצלו
- הם שב[ים] ו[ב]אים [ו]לא ידעתי אם [הגיע הנכ]תב אליו ואם לא ולכן ידיד נפשי
- [ע]תה באתי ל[דמשק] ומצאתי שם מור משולם הזקן הטוב בן יפת ננ בן הרב ננ
- יחייהו אדינו הוא [ ] וכמו חמודיו יראוני [ ] אינו במהרה ומצאתי מ ור עלי
- בר יפת הלוי ננ בן ע[לי ננ] יחייהו אינו ועשה עמי כל טובה ועוד אודיע
- לאדוני כי הם [ב]עיני קהילתם וע[מד] עלי בכניסת דמשק ואמר לחזנים
- והוציאו ספרי תורה וברכו בשם //כגק/ מור אברהם הכהן בר כגק חגי ננ זל
- ואמרו על פי כי עשה חסד גדול עם אחי מפרג בעת ביאתו מארץ
- אדום ועמד עמו בכל צורכיו ועל כל אשר קמו עליו והחזיק בידו וה[יה]
- עליו לעזר[ו] כמו אח והיה לאדוני שם אלף כאשר היה מלפנים ועתה
- ידיד נפשי אשריך ואשרי יולדיך ואשרי אברהם אבינו שיצא
- כ[מו]תך מחלציו ועליך נתקיים טוב שם משמן טוב וג וכבר ברך
- בשם מור סהלאן ראש כלה נר על כל הקהל והיה לו שבח גדול
- על כי עשה טוב עם מפרג אחי ומור עלי הלוי בר מור יפת ננ וברך
- א[ות]ם [על ס]פרי תורה וכל העם עומדים על עומדם וכל הקהל מתפללים
- [ל]אלה[ים] ומרננים ומבקשים מלפני בוחן כליות שיאריך ימיך וחיי[ך]
- [וי]רב[ה] כמותך בישראל כי עמד מ עלי על ראש הקהל וספר
- להם [מקצת] משבחך ומיופי דרכיך וחוסן מפעליך ואמרו
- [ ] וישר אורחותיך וענותנותך וישרך [ ] עד
- [ ] ינצרהו ויעשה בו [ ]
=(two more lines,completely faded)(right margin)
- כבודך ושם טוב על שמך בחיי אדוני בעד [ ] כל [ ] ב[ ]לה מעשה
- מור עלי [
(upper margin)
- חנותו
- ב]לי[ פגע
- בכל מקום
- וא[דו]ני שלום
- וביתו שלום וכל א[שר]
- לו שלום ואחיו מור
- יצחק יגיע אדוני לו
- ואל ידו ממני ואני
- אם יע[זרני הא]ל אלך
- אל בית המקדש
- וכבר לקחתי לי
- בת מסרפי לאשה
- ואני מצא לא מוצא
- ואחר הפסח אם גוזר
- ה[א]ל אני יורד אל
- א[ר]ץ מצרים
- אולי יחיינו אל אראה
- פניך והודו ושלום
- אדוני ושלום אחיו
- ושלום [כל] נלויו ירבה
- כמנין ]ארבה]
ENA 4020.24 2
(verso)
- יובל בשמחות וגיל לפני כגק מור אברהם מן המתפלל ל[מען טו]ב שלומו
- הכ[הן ב]ר כגק [מור חגי ת]נצ[ב]ה יחייהו אינו יצחק החזן [ביר ] ננ אלפאסי
- וישמרו ויפארהו [ וירוממהו ויעלה] אל ארץ מצרים ישמרה האל
- מזלו עד למעלה מעלה מלפני שוכן מעלה ברית תם