ثيقة شرعيّة: Bodl. MS heb. d 66/10

ثيقة شرعيّة Bodl. MS heb. d 66/10

العلامات

تاريخ الإدخال

في PGP منذ 2017

الوصف

Legal document. Dated Thursday 26 Elul 1386 Sel. (September 1075 CE). There is an invocation of the Nagid Yehuda b. Seʿadya at the beginning. Yiṣḥaq b. Musāfir b. Pinḥas b. Zurayq, heir to his maternal uncle Yūsuf b. ʿAbdallāh's estate registers a claim against Avraham b. Naṣīr ha-Levi, with whom his uncle had deposited some of his belongings. In the deposition before the Fusṭāṭ tribunal, Avrahām acknowledged that he had stored the items in his house in Malīj. However, "his house had been plundered (nuhiba) during the pillage which affected Malīj and the whole region" when the entire population was affected by the plunder (nahb). Avraham had managed to secure some of Yūsuf's possessions but he was "intercepted and waylaid by the Lawāta Berbers who robbed him of his clothes and those of Yūsuf that he was carrying". The case was settled with Avraham paying the compensation at court of the Nagid Judah b. Saʿdiya. (Cohen, Self-government, pg. 59). The pillage had most likely taken place during the period of lawlessness and famine, 1062–74 CE. (Information from Goitein’s index card and Med Soc V, p.524, n.110.) The document was written around the text of a fiscal account in Arabic relating to the kharāj payments of 437 Kharaji (ca. 1046 CE) (PGPID 34343). YU.

Bodl. MS heb. d 66/10 10 verso

10 verso

النصوص المفرّغة

Marina Rustow, Yusuf Umrethwala and Yaacob Dweck, Unpublished editions.

Verso

  1. מעשה שהיה בפנינ[ו ] אדוננו כב גד קד מר ור יהודה ראש המעולים

  2. וראש כגק הנגיד יהו[דה ירום] הודו ויגבה . . . לי בן כבוד גד קד מר ור סעדיה זקל

  3. בחמשה בשבה עשרין  ו[[תמניה]] //שתה// יומי בירח אלול דהיא שנת אלפא ותלת[מאה

  4. ותמנן ושית שנין למינינא דרגיליננא ביה בפסטאט מצרים דעל נילוס נהרא מותבה

  5. כן הו[[א]]/ה/ חצר מ . . . אדונינו ר יצחק ביר מסאפר בן פינחס נע . . . . //מן בעד// וקאל 

  6. אן י[[צחח]]//תבת// [[פי בית דין]] פי בית דין מות ר יוסף בר עבד אללה בן זריק .לה ואן מא 

  7. לה וארת אלא יצחק דנן אחצר ר אברהם ביר נציר

  8. אלמליגי וטלבה ען יוסף דנן מורתה ודכר [[אן]] כאן לה ענדה ודאיע ותיאב פי מליג

  9. ודכר אברהם בן נציר דנן אן כאן ליוסף בן עבד אללה בן זריק דנן פי מליג ודאיע

  10. ענדה פי אלבית ואן ביתה נהב פי מא נהבו פי [[מ]] מליג [[מע]] //מע// גמלה

  11. אלבלד ואן אברהם דנן אכרג בתיאב מן מליג מן גמלה אלדי כאן ענדה ליוסף דנן

  12. ואן לואתא קטעת עליהם אלטריק ואכדת מנה אלתיאב אלדי כאנת ליוסף דנן בן עבד אללה

  13. בן זריק . . . . . פי . . . . זקינים ברוכים יהיו לשמים פי דנאניר דפעהא

  14. ר אברהם דנן לר יצחק דנן פחיניד קאל לנא ר יצחק ביר מסאפר בן פינחס . אשהדו [עליה

  15. ואקנו מני מעכשיו [[בכל לשון שלזכות]] . . . . בגמיע אלאל[פאט אלמחכמה

  16. ואלמעאני אלמוכדה ובכל לשאנ[י דזכואתא

  17. ואכתבו ואכתמו עליה וסלמו דלך לר אברהם //הלוי// ביר נציר אלמליגי להיות בידו לזכות

  18. ולראיה ודלך באכתיארי ושהותי מן גיר . . .

  19. קהר ולא גבר ולא סהו ולא גלט ולא עלה בי ולא מרץ ולא גיר דלך מן גמיע מפסדאת אל

  20. שהאדה אלא [[בקלב]] בניית צאפיה ועקל תאבת [[ובאי]] אנא

  21. . . בחצרת{כ}ם ומעתרף בין אידיכם אני קד תסלמת גמיע מ[

  22. יוסף בן עבד אללה בן זריק ענד אברהם בן נצ[יר

  23. ואבראתה מן גמיע דלך ומן גמיע אלדעאוי ואלמטאלבאת אלתי סלפת לכאלי ולי מימות [עולם ועד

  24. עשכיו בראה קבץ ואסתיפא בראה כאמלה חאסמה לגמיע אלדעאוי ואלמטאלבאת ב[ראה לא

  25. רגעה [פי]הא ולא תאויל יעלהא ולא שרט עליהא בראה מני אנא יצחק בן מסאפר בן פי[נחס

  26. פי חיאתי ומן וראתי בעד ופאתי לאברהם הלוי ביר נציר דנן . . . . בעד

  27. אד לם יבק לי ענדה שי לא מן גהתי ולא מן גהה כאלי יוסף בן עבד אללה בן זריק

  28. מן גמיע אלוגד . . . כלהא . . . . 

  29. דר ומר ומבלי שבועה //אלמ . בת . . . . . . לאף משבועה// ושמותא ואפילו מחרם סתם אד לם יבק לי ענדה שי מן אלמ . . . . 

  30. כלהא מ . . תקרה שרחהא ומא לם אשרחה וקד מחלת להמע . . . . מחלה גמורה . . . 

  31. ] לדיני ישר ובין לדיני

  32.  

الترجمة

Bodl. MS heb. d 66/10 10 recto

10 recto
بيان أذونات الصورة