منحة في رسالة: PER H 33
رسالة PER H 33- الاقتباس المرجعي
- Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 2.
- Location in source
- #103
- Relation to document
- Digital Edition
- الطبعة
- الاقتباس المرجعي
- Joshua Blau and Simon Hopkins, "Judaeo-Arabic Papyri — Collected, Edited, Translated and Analysed,"Jerusalem Studies in Arabic and Islam (JSAI) 9 (Jerusalem, Israel: Hebrew University, 1987), 87-160.
- Relation to document
- الترجمة
- الطبعة
صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة
Editor: Gil, Moshe
PER H 33 recto
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 2.
Recto
- [ביסם אללה א]רחמן ארחים חפד[ך אלה ואבקך ואתם]
- [אניעמת עלי]ך וזאד פי אחסנ[ך כונת]
- [וגהת אלייך מ]ע בוקטור ריזמה [ ]ן ש[ ]
- וקד וגהת אלייך מע חמיל כיתבי ריזמה פיה[א ג גלאיל]
- ביד דינר וקירט וניצף וידא ג' גלאיל ביד דינר ור[בע]
- וניצף קירט וידא ד' גלאיל עושרי דינר ג' קוריט [ ]
- תולית ו' ומקניע שהגני דינר רידויין מוקרן א[לעלם וידא]
- ד' תרדיה מוקרן [[בדי]] אלעלם אלוחיד כיתא[ן ]
- ג' מקניע כיתאן ו' וקוריט עגיל עליי בתמן אדר[הים נוצף]
- אדרהים ונוצף אדנניר ו' קרויט וציר ואן היית [ ]
- פהיי לי מעך קליל אנא מווגיה אלייך בכתיר ומא
- אמכן מין אלרדיה הי עינדנא עסירה כיץ נפסך אסלם
- עגיל עליי בדנניר פי אלוקת מע מני אעלם אנך בר פחסן אלה
- גיזך ונא אשכורך עינד אצחבנא
Margin
- [ ] כיץ נפסך באפדל אסלם וטיבוה
PER H 33 verso
Verso
- [ליבי יעקוב] אבקה אללה מין אכיה חוסיין
- [יצחק] בן צדקה חפדוה אללה בן סויד