رسالة: T-S NS 228.6
رسالة T-S NS 228.6العلامات
الوصف
Letter from Mūsā b. Abī al-Ḥay (Tinnīs) to Nahray b. Nissim (Fustat), ca. 1062. Mūsā reached Tinnīs by land because he was scared to travel by ship while carrying money. The letter contains a detailed account of wares that he sold or bought, especially pellitory (Anacyclus Pyrethrum) and flax. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 3, p. 509 and Goitein notes linked below.)
Edition: Gil, Moshe
Translation:
T-S NS 228.6 1r
النصوص المفرّغة
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 3.verso
-
אלתמן מ דינ ותלת ורבע כרג מן דלך סמאחה ללמשתרין וסמסאר דינרין וקיר
-
פלך וחמאל וקאקבץ(!) ד א ונצף ותלת ונצף קיר עמאלת אלוכיל נצף ותלת
-
אלגמלה סבעה דנאניר ותלתין וקיר ונצף בקי לב דינ ונצף ותלת ונצף קיר ואביעת
-
לה קטעה תאניה גא וזנהא נקי קנד רטל סער ד ארטאל ורבע אלתמן לו דינ וסדס
-
וקיר וחבה כרג מן דלך סמאחה ללמשתרין וסמסאר דינרין ותלת פלך ומעאונה
-
ד ונצף ורבע חמאל וקאבץ ווזאן תמן עמאלת אלוכיל נצף ורבע בקית סלפה
-
דינ ורבע דלך אלגמלה תסעה וסדס וקיר בקי כז דינ וחבה יכון גמלת אלדי חצל לה
-
פי תמן אלעדלין סתין דינ ונצף <ו>תמן ודאנק כרג ענה מן דלך מא וזנתה ענה סלף מן ענדי
-
באלאסכנדריה ען ואגב סלטאן וכרי ומון סבעה דנאניר ותמן ונצף קיר אלבאקי לה נב דינ ותלתין //וקיר וחבה//
-
אשתרית לה בהא פרסי וארגישי פי גמלה עדלין וקד חמלתהא עלי כנזירה בן וארו
-
אללה תע יכתב //עליה// אלסלאמה והדא שרח אלסבעה דנאניר ותמן ונצף קיר אלדי וזנתהא ענה באל
-
אסכנדריה ערצה פי דאר אלוכיל ג אד עתאלין יד דר חראץ ורגאלה וסטר ג אדר מקאטע
-
סבעה ברטיל ומערי סתה ואגב פלך ד אדר ותלת ורבע בעץ אלכרי דינ נצף ורבע אלגמלה
-
עין סתה ותלת ורבע וורק לג ותמן תכן ען תלתין ותלת דר דלך אלגמלה סבעה דנאניר ונצף קיר וען
-
וכס גמיע תכן דלך סבעה ו> ונצף קיר תתפצל תוקפה עלי אלפצל מן כתאבי הדא ותעתדר
-
לה עני פי אלמכאתבה לאן כרג חאמל כתאבי הדא סריע ולם אלחק אכתב מעה
-
סוא הדא אלכתאב ואנא אן שא אללה אכתב לה מן אלאסכנדריה ותעלמה שדה שוקי
-
אליה וכדלך מולאי אבו אלבשר אזהר בן מנצור תכצה סלאמי ותעלמה אני בעת
-
לה אלה שכאיר כתאן אלדי אנפד ברסמה מעי מולאי אלשיך אבו זכרי באסעאר
-
מכתלפה מנהא ואחדה וזנהא צאפי קנז ונצף ורבע סער ד בעצהא וארבעה אלא וקיה
-
אלבעץ ושכארה תאניה וזנהא צאפי קכד סער ד ווקיתין ושכארה תאלתה וזנהא צאפי
-
קמ סער ד ווקיה ושכארה ראבעה וזנהא צאפי קי סער ד ותלתין ושכארה כאמסה
-
וזנהא צאפי קטו סער ד ווקיתין צח לה פי תמן אלה שכאיר בעד גמיע אל
-
ואגבאת קיז דינ ורבע ותמן וק כתאן מהדאוי דינ דלך אלגמלה קיח דינ ורבע וק אשתרית
-
לה פרסי וארגישי פי גמלה ה אעדאל חמלת מנהא אתנין פי קארב בן קיאם ג פי כנזירה
-
בן וארו באקי לה סבעה דנאניר ונצף ותמן ונצף קיר אשתרית לה בהם פצה פי גמלה אלפצה אלדי מעי
-
וזנת פי תמן כרי למולאי אלשיך אבי אלפרג רבאעי ואנא אשרח חסאבה למולאי אלשיך
verso - right margin
-
אבי זכרי
-
אן שא אללה
-
פאללה תע
-
יגמע עליה
-
ועלינא
-
ותתפצל
-
תוקפה עלי
-
אלפצל מן כתאבי
-
הדא ותכץ
-
עני אלשיך
-
אבי אסחק
-
אברהים
-
בן סגמאר
-
וולדה
-
באתם אלסלם
-
ותעלמהם
-
שדה שוקי
-
אליהם
-
ותסתעלם
-
לי מנה
-
אן כאן ניתה
-
קויה פי
-
אמר אל
-
דכאן אלדי
-
כנת
-
תואקפת
verso - top margin
-
מעה פאכתב
-
אלי בשרח
-
אעמל
-
גייד
-
או
-
תאכד
-
…
-
פי ביתי
-
ואטלע
verso - bottom margin - address
-
ותכץ עני ר תאבת אלחזן וולדה באתם אלסלם ותדפע לה אלכתאב יקראה עלי מולאי
-
אלשופט ועלי בן עמה
-
מולאי אלחבר אלגליל מרנ ורבנ נהראי גדול מחבה מוסי בן אבי אלחי נע כלילה
-
הישיבה בן נסים זצל אללה וליה
الترجمة
T-S NS 228.6 1v
recto
-
על שמך
-
כתאבי אטאל <אללה> בקא מולאי אלחבר אלגליל גדול הישיבה ואדאם
-
עזה ותאידה וסעאדתה מן [אלאסכנדריה] תניס לי מצת מן מחשואן(!)
-
ען חאל סלאמה ונעמה ושוק אליה קרב אללה אלאגתמאע בה עלי אפצל
-
אלמחאב וממא אעלמה בה אנני כנת מסאפר אלי אלאסכנדריה פי כנזירה
-
אטאראבלסיה וחמלת פיהא אכתר רחלי פאתפק לי אלאקלאע יום שמיני
-
עצרת ואנא פי אלבר אללה תע יכתב סלאמתהא וכאן איצא תבקאת לי
-
חויגאת אנגזהא פאסתרכת(!) אללה תע ורכבת אלי הנא דאבה לאן מעי
-
כספא פראית אן אלרכוב ברא להנא אופק וקד מן אללה תע באלסלאמה
-
ללה אלחמד ואנא אן שא אללה מעול עלי אלספר אלי אלאסכנדריה בעד
-
אלסבת אן שא אללה וקד תקדם כתאבי אליך משרוח צחבה יחיי אלפאסי
-
ואעלמתה פיה מא פעלתה לה פי אלעקר קרחה אלדי כאנת לה מעי
-
ואנני בעתהא לה בעד אלאגתהאד צח לי פי וזנהא בעד אלטרוח
-
קכב מן סער יא דינ אלק צח תמנהא יג דינ וסדס וקיר כרג מנהא
-
מא וזנתה ענה כרי ומכס באלאסכנדריה והנא דינרין בקי יא דינ וסדס
-
אשתרית רזמה קטן סער רטלין ותלת בדינ גא תמנהא מוצלא ללמרכב
-
לה דינ ותלת חמלתהא אלי אלאסכנדריה פי אלכנזירה אלדי כנת עלי אנני ארכב
-
פיהא והי כנזירה בן וארו מן אהל אטראבלס אלגרב אללה תע יכתב סלאמתהא
-
אעלמתה דלך והדא שרח חסאבה גא מן אלעקר קרחא וסך נז רטלא ידהב ען
-
צרף וסמאחה ען תראב ומעאונה ה ארטאל בקי נב רטל תכון קכ מן סער
-
יא דינ אלק מן אלתמן יג דינ וסדס וקיר כרג מן דלך עמאלת אלוכיל רבאעי ונצף קיר
-
פלך נצף וק אגרה מרכב דינ //חמל ווזאן נצ// ומא וזנתה באלאסכנדריה ברטיל ומערי קיר ונצף
-
דלך דינרין ונצף בקי יא דינ וסדס וקיר אשתרית לה בהא קטן סער רטלין ותלת
-
גא וזן אלרזמה צאפי כב רטל אעלמתה דלך פאללה יעלם עזה חאגתה עלי ולו קדרת
-
אגעל לה עוץ כל דרה דינ לפעלת פיצל כתאבה אלי אלאסכנדריה במא
-
יראה וקד שרחת פי אלכתאב אלמתקדם צחבה יחיי אלפאסי מא לחקני
-
פי הדה אלספרה אלמנאירה מן אלתעב ואלכסארה פי א<ל>ביע וגלא אלבצאיע
-
אלדי אשתרית פאללה תע יגעל אלעאקבה לכיר קראת עליה אתם אלסלם
-
ומולאי אבו סעד ולדה אחיאה אללה אתם אלסלם וגמיע מן תשמלה
recto - right margin
-
ענאיתה אל
-
סלם ואחב יכץ
-
עני חצרה
-
סידנא אלרייס
-
אלאגל חבר
-
הישיבה באגל
-
אלסלם ויעלמה
-
שדה שוקי
-
אלי חצרתה
-
פאללה תע יגעלהא
-
אבדא פי
-
חיז אלסלאמה
-
ויתן לו חן וכבוד
-
בעיני אלים ואדם
-
וכדלך //חצרה// סידנא
-
אלרב אלאגל
-
אחיאה אללה
-
יכצהא עני
-
באגל אלסלם
-
ומולאי אלשופט
-
אלגליל מכצוץ
-
עני באתם אל
-
סלם [ותוקפה]
-
ותעלמה
-
אן כנת
recto - top margin
-
בעת לה אלעדלין
-
כתאן אלדי אנפדהא
-
מעי ברסמה
-
מולאי אלשיך
-
אבו זכרי
-
אחיאה אללה
-
והדא שרח
-
חסאבהא אלמפצל
-
תוקפה עליה
-
עדל וזנה צאפי
-
קנב רטל ורבע
-
סער ג ארטאל
-
ונצף ורבע