رسالة: T-S 8J19.32

رسالة T-S 8J19.32

What's in the PGP

  • صورة
  • 1 Transcription
  • 1 Translation

الوصف

Letter from Barhun b. Salah al-Tahirti, from Fustat, to Nahray b. Nissim, probably in the Delta area. Around 1050. Nahray arranges flax for shipments, flax that he owns as well as the Tahirti family. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 3, #331) VMR

العلامات

صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة

T-S 8J19.32 1r

1r
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 3.

recto

  1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאד[תך]

  2. ואצרף אלאסוא ענך ברחמתה מן מצר לי בקין מן אדר ראשון ען סלאמה

  3. ללה בהא אלחמד דאימה אנחדרת טן מני אני אנתגז פי יומין אלי אליום

  4. ט איאם ואנא אקול אן אלחאל ינתגז פי הדה אליומין ואכרג אן שא <אללה> יום אל

  5. אחד בעזרת האל ולו עלמת אן אקים הנה הדה אלמדה מא כאן

  6. אנחדר או אנגז מן שגלי פי אלחזם ואלשרי וכנת נתחר אעדאלי

  7. אסל מן אללה חסן אלתופיק וקד וצל כתאבך אלי אבן עמי ווצל אללאך

  8. וכתאב אן תנפד אלאעדאל ואשתגל סרי באלדי אשתרית ארגו

  9. אשתרית לי עדלין ויכן אלדי תזיד עלי עדל בן עמי בוזן או תשתרי

  10. [            ] אלעדל ותשד מן כתאני עדל ואלסעה יאסידי לא

  11. [         ] ממא תחזם לי עדלין בעדל לי ועדל אלי אבן עמי ותחררה לי

  12. [מע] גמלה אעדאלך וכדלך אלשש תחרץ פי ביעה ופי אללאסין אלדי

  13. וזנתה [          ] אלבקיה מעי אן שא אללה ואלזית ותאכד עלי עיאש אלא יפסד

recto - right margin

  1. יוקף אלאמר אלי מגי ולא ירד עליהם אלדנניר אלדי ידפעו

  2. אליה ואן סבקת אלי מצר ואעוד באללה מא כרג לעל תחזם לי עדלין

recto - top margin

  1. [              ] פיה חזם אלכתאן ג לעל תלחק בהא מרכב אלטנסאוי [       ]

  2. לנא פי אלמכזן כתאן כאמל ואלבקיה כתאן אלטנסאוי ומן אלגרב כתאן [        ]

Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 3.

recto

  1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך
  2. ויסלק ממך כל רע ברחמיו, מפסטאט, בכ' באדר ראשון, שלומי טוב,
  3. תודה לאל על זאת תמיד. כשנסעתי הייתי סבור שאסיים ביומיים, אבל היום
  4. (מלאו) ט' ימים, ואני אומר שהעניין יסתמיים באלה היומיים, ואצא, ברצון האל, ביום
  5. ראשון, בעזרת האל. אילו ידעתי שאשהה כאן במשך כל הזמן הזה, לא הייתי
  6. נוסע, או הייתי גומר קודם את עבודתי באריזה ובקניות, והייתי משתחרר מהמשואים שלי; 
  7. מאלוהים אבקש שיהיה במזל. בן דודי קיבל את מכתבך, והגיעה הלכה,
  8. ומכתב שתשלח את המשואים. אני מודאג לקראת מה שקנית; אקווה
  9. שקנית לי שני משואים; מה שיהיה נוסף על המשאוי של בן דודי צריך להיות במשקל ; או תקנה.... 
  10. את המשאוי, ותארוז משאוי מהפשתים שלי; ועכשיו, אדוני, אל
  11. (תתרשל) באריזת שני משואים בשבילי, אחד שלי ואחד בשביל בן דודי, ותשלח לי אותו 
  12. עם כלל המשואים שלך; כיוצא בזה בר הפשתים, השתדל למוכרו וגם את הלאסין אשר
  13. שילמתי .... היתרה עמי, ברצון האל. וגם השמן. ותזרז את עיאש, כדי שלא יתקלקל
  14. ....

recto, right margin

  1. נשהה את העניין עד שאבוא, ואל יחזיר להם את הדינרים שישלמו
  2. לו; אם אקדים לבוא לפסטאט, וחס ושלום עוד לא יצאו, שמא תארוז לי שני משואים

recto, top margin

  1. .... בו אריות הפשתים, ג'; תשיג אתם בבקשה את אוניית אלטנסאוי ....
  2. יש לנו במחסן הפשתים של כאמל והשאר הן הפשתים (שבאוניית) אלטנסאוי ובמגרב פשתים ....

T-S 8J19.32 1v

1v

verso - bottom margin

  1. [לסידי] ומולאי אבי יחיי נהראי בן נסים נע               מן ברהון בן צ[אלח] ננ

  2. אטאל אללה בקאה ואדאם סלאמתה ונעמאה               [תיהרתי          ]

verso

אדוני ורבי אבו יחיא נהוראי בן נסים נ"ע, ייתן לו אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומו ואת חסדיו לו ; מברהון בן צאלח נ''נ תאהרתי....

بيان أذونات الصورة
  • T-S 8J19.32: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.