رسالة: T-S 13J29.10
رسالة T-S 13J29.10العلامات
الوصف
Letter from Mūsā b. Iṣḥaq b. Nissim al-ʿĀbid (al-Mahdiya) to Avraham b. Daʾūd al-Raḥbī (Fustat), ca. 1030. The writer supplies goods from the Maghreb, including oil olive, fruit jam, spices, etc. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 2, p. 683.) Contains a list of prices of local goods: pepper, laque, spices, sugar, precious stones and pearls. Letter written in the evening after the fast of the day of Atonement. (Informations from Goitein index cards linked below).
Edition: Gil, Moshe
Translation:
T-S 13J29.10 1r
النصوص المفرّغة
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 2.Recto
- בסם אללה אלרחמן אלרחים
- אטאל אללה יאכ'י וסידי ואלעזיז עלי בקאך ואעזך ואכרמך ואידך ואסעדך וכאן לך ומער
- וליא וחאפט' פי גמיע אמורך כתאבי אליך לי' איאם כלון מן תשרי ען חאל סלאמה ועאפיה
- וען שוק שדיד לרויתך גמע אללה ביננא ובינך עלי אפצ'ל אלאחואל ואסרהא אנה עלי מא
- ישא קאדר תם מד כרגת ענך מא קראת לך כתאב ושק עלי דלך גאיה אלמשקה וארגו
- שג'ל כ'יר אן שא אללה וקד תקדם כתאבי אליך מע עמאר ואשרחת לך פיה גמיע מא
- [תחתאג] אלי עלמה ארגו וצולה אליך ווקופך עלי מא פיה וערפתך אן בעת לך גראב
- סנדאלי לטיף גא תמנה י'ב' די'נ' ונצ' עלי יד אבי [אל]כיר סלמה אללה ואנא ליס נתרך פי אל
- באקי ופי כל חאגה תכון לך וכדלך גמיע מא תבקא לך מן אלטְלְךָ וגיר דאלך לא
- נתרך לך פיה ואללה יעלם אני שהותי פי אקצ'א הואיגך אכתר מן חואיגי וארגו אן
- אללה ימכנני מכאפאתך וקד אשתרית לך זכרה זית והי מע פראח בן אלש[ ]
- ועליהא מכתוב אסם יעקוב ופרח פתקבלהא ענד אלוצול אן שא אללה [וקד]
- כתבת ליעקוב ידפעהא אליך ומא געלני כתבת עליהא אסם יעקוב אלא מא [וגד]ת
- מן יחמלהא לאן וצלת ללמהדיה ולם יבקא תם מרכב אלא הדא ולו כאן תם
- פסחה ל[וגה]ת לך אלתין ואלפקאע ואמא אלפקאע אנא נגיבה מעי עלי אלטריק
- ואנא נעמל אן שא אללה עלי כרוגי בין אלעידין אן רזקני אללה אלחיאה ומא
- תחב עלמה מן אלאסעאר אלפלפל ס' ואזנה והו טאלע אללאך י'ו' כאסד בלא אלסקט
- כלה נאפק מתל אלנרד ה'כ' ואלגוזה ז' דנ'נ' אלמן ואלסכר י'א' ואלקצט ה'כ' ואמא
- אלגוהר ואללולו פמא יסקא בה אלמא ואמא אללולו אלדי לך ואללה אן יתצ'עו
- פיהא אלדי אשתראוה אלא לדי'נ' די'נ' ועמאר יוקפך עלי חאלה ונחן מעהם פי
- שר עצ'ים ולא תכליני מן כתאבך בחאלך וסלאמתך ומא אנת פיה כאני חאצ'ר
- ואן כאן הדא אלכלאם אלדי נערף מע ביתך ולא תכפי עני שי קראת עלי
- כאצה נפסך אלשריפה אפצ'ל אלסלם ואבו אלסרור יבלג'ך אלסלם
Recto, right margin:
- ואמא
- אלמחמודה
- פמא
- קרית
- ואללה
- עלי בן
- אכת אבי
- ….
- ….
- ….
- ….
- וג'דא
- וקר
- ערפתך
- אני
- בעת
Recto, upper margin
- לך
- אלבלאר
- ואמא
- רק(?) אל
- מעאלק
- פליס
- תסרא
- דרהמין
- ואן יקע
- מן אלבלאר
- שי
- אשתרי
- מנה
- ואללה יופקך
- ללכיר
الترجمة
T-S 13J29.10 1v
Verso
- לאכי וסידי אבי יצחק אטאל אללה בקאה עזיזי מן מוסי בן יצחק בן נסים אלעאבד
- אברהם בן דאוד אלרחבי נ'נ' אללה וליה וארה