رسالة: T-S 12.339
رسالة T-S 12.339What's in the PGP
- صورة
- 1 Transcription
- 1 Translation
الوصف
Letter from Barhun b. Musa al-Tahirti, probably from Alexandria, to Nahray b. Nissim and Ayash b. Sdaka, Fustat. Mentions details about shipments of flax, several ships, and several of Nahray’s business partners as Ibn Sumgar family. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 3, #350) VMR
العلامات
Editor: Gil, Moshe
Translator: Gil, Moshe (in Hebrew)
T-S 12.339 1r
![1r 1r](https://images.lib.cam.ac.uk/iiif/MS-TS-00012-00339-000-00001.jp2/full/500,/0/default.jpg)
recto
-
על שמ רח
-
כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך יום אלגמעה [ערובת אל]
-
עיד ען סלאמה ללה אלחמד ומא תחב עלמה אנא אוסקנא אליב עדל [ ]
-
וברקלואאין מע ג אעדאל לבן זגמאר מע מרכב אלסידה אלדוגי וקד
-
קבץ כראה כאמל ולם יבקא לה חבה וכדלך ברסם ברהון פיה י אעדאל
-
קבץ איצא אגרתה וקבצת רזמה אלכתאן געלתהא פי אלברקלו כמא
-
[רסמת] ומצית לדואמה ולם ידפע לי שי וקאל חתי יקרי ואנא ארגע
-
[יום אל]אחד וקאל לי אבו אלכיר אנה יגוז לה ענדך פי אלחסאב וברהון
-
[ ]ע אלי [ ] אלא מא וזנת ענה [ ] פי הדה אלאעדאל והו טויל
-
[ ] ותצניף אליב עדלא ואלברקלואאין מנהא לכאצתי ג אעדאל
-
[ ] צאעת ג אעדאל ועדל כלטתך ועדלין לעיאש וברקלו ועדל ברסם
-
[ ] בצאעה ועדל לברהון בן אבי אלפצל ועדל לדיאן אחב
-
[ ] ותוסקהא פי אלכיטיה ללוקת ורקעה רשיד נעלמהא
-
[ ] כאן אחתגת תנגז ברקאע אלדי ענדך ואלי אעדאל אלדי לברהון
-
[ כתבת] לך בתפצילהא ולי מע בן חארת חמל קמאט מנה עדל
-
[ ] לבן כלוף אלצאיג ועדל עליה יוסף בן יעקוב אלדיין ודאוד בן עזרון
-
[ ] ענה לריסי ומרכב גבאר לם יבקא לה שגל והו עלי
-
[אלאקלאע] אסל אללה אלסלאמה ושאכרך ואזידה(?) אסחק בן דאוד בן זגמאר ירגוך
-
[ ] פי מרכב אלדוגי מתאע אלסידה ג אעדאל מנהא
-
[ ] ויוסף בני דאוד בן זגמאר ועדל ברסם יהודה בן דאוד
-
[ ] בן זגמאר והי פי גמלתכם ולם יבקא לה עליהא
-
[ ]שיר עטף כתאבי הדא והי באסם חסון לאן כדי
-
[ ] אלכתאן ופי אלרקעה איץ אלעלאוה אלדי מע
-
[ ] אסחק בן זגמאר פי אלרקעה ערפתך דלך תתפצל
-
[ ] מולאי [ ]טול ותקבץ הדה אלג אעדאל ואלעלאוה
recto - right margin
-
נפסך אלסלא[ם]
-
וסידי אבי
-
אברהם
-
[ ]
recto - top margin
-
אלסלאם
-
וברהון אלסלאם
-
ותבלג עמי
-
אלסלאם וקד
-
א[ ]
recto
- (2−1) על שמך רחמנא; אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך, ביום ו', ערב
- החג, שלומי טוב, תודה לאל. אשר למה שרצונך לדעת: העמסנו את י"ב המשואים
- ושני ברקלו יחד עם ג' משואים של בן זגמאר באוניית ה'גברת', (היא אוניית) אלדוגי, וכבר
- גבו את דמי השכירות בשלמותם, ואין חייבים לו אף פרוטה. ועוד, בשביל ברהון יש בה י' משואים,
- גם את השכירות שלהם כבר גבו. קיבלתי את כריכת הפשתים וסידרתי אותה בברקלו, כאשר
- ציווית. הלכתי אל דואמה, אבל לא שילם לי דבר ואמר: עד אשר יקרא. אני אשוב
- ביום א'. אמר לי אבו אלכיר שמגיע לו ממך על פי החשבון, וברהון
- .... חוץ ממה ששילמת בעדו .... במשואים האלה, והוא ארוך
- .... וחיבור. מתוך י"ב המשואים ושני הברקלו שייכים לחשבוני הפרטי ג' משואים
- .... אבדו ג' משואים ומשאוי שבשותפות עמך ושני משואים של עיאש וברקלו ומשאוי בשביל
- .... סחורה, ומשאוי של ברהון בן אבי אלפצל ומשאוי בשביל הדיין, רצוני
- .... ותעמיס אותם בכיטייה לעת עתה. את הרשימה של רשיד אני יודע
- .... היית צריך להוציא לפועל על פי התעודות שאצלך וי' המשואים שהם של ברהון
- .... כתבתי לך את פירוטם. יש לי על (אוניית) בן חארת' משלוח קמאט, וכו משאוי
- .... של בן כלוף הצורף, ומשאוי שעליו (כתוב) : יוסף בן יעקוב הדיין ודאוד בן עזרון.
- .... ממנו לראשי. לאוניית ג'באר לא נשאר מה לעשות והיא עומדת
- להפליג. אבקש מאלוהים (שתגיע ב)שלום. והמורה לך ביותר(?) אסחק בן דאוד בן זגמאר מקווה שאתה
- .... באוניית אלדוגי, של 'הגברת', ג' משואים, מהם
- .... (יצחק) ויוסף בני דאוד בן זגמאר, ומשאוי בשביל יהודה בן דאוד
- .... בן זגמאר, והם בכלל (המשואים) שלכם, ולא נשאר לזכותו בעדם
- .... כרוך במכתבי זה, והם על שם חסון, כי כך
- .... הפשתים; ובתעודה (רשומה) גם ה'עלאוה' אשר אצל
- .... אסחק בן זגמאר בתעודה; זאת לידיעתך. הואילה
- .... אדוני .... ותקבל את ג' המשואים האלה וה'עלאוה'
recto, right margin
.... (דרישות) שלום לך ולאדוני אבו אברהים ....
recto, top margin
דרישות שלום; ולברהון דרישות שלום, ומסור לדודי דרישת שלום ....
T-S 12.339 1v
![1v 1v](https://images.lib.cam.ac.uk/iiif/MS-TS-00012-00339-000-00002.jp2/full/500,/0/default.jpg)
verso
-
[ ] כאן גמיע מא לנא מע גבאר וגירה אסל אללה אלסלאמה
-
[ ] לה מענא פי מרכב אלסידה יד עדלא תקבצהא [ ]
-
[ ]כר[ ] ולה איצא מע בן חארת יא עדלא תקבצהא
-
[ ] פי אלקטמיז(?) עלי מא [ ] י אעדאל
-
[ ] עליהא מכתוב כלהא תוגיה [ברהון בן] צאלח
-
[ ] מטלקה ואן סאפר יוצי מן יראה ואידה מטלקה
-
[ ] בעצהא ויחיי בן אסמעיל אלבעץ וכדלך
-
[ ] ידך מטלקה פיהא ושלום ואלשיך מוצל
-
[כתאבי הדא ] אלקאים אלמגרב(?) תחמלה פי אלכיטיה ולא יזן חבה ואחדה
-
[ ] עיה בכל מא תקדר ושלום
verso - bottom margin - address
-
לסידי נהראי בן נסים ועיאש בן צדקה מן ברהון כן מוסי אלתיהרתי
-
סלמהם אללה וא[ ]הם
verso
- כל אשר לנו היה בידי ג'באר והאחרים; אבקש מאלוהים את השלום
- .... (היו) לו עמנו באוניית 'הגברת' י"ד משואים, תקבלם ….
- …. ויש לו עוד אצל בן חארת' י''א משואים, תקבלם
- (באוניית) אלקטמיז(?), כפי ש.... י' משואים,
- .... כתוב עליהם : הכול משלוח ברהון בן צאלח.
- .... (הוא) חופשי לעשות כרצונו, ואם יסע, יטיל על מי שימצא לנכון והוא חופשי לעשות כרצונו
- .... (על) מקצתם, ויחיא בן אַסמעיל על מקצתם. כמו כן
- .... אתה חופשי לעשות כרצונך בנוגע אליהם, ושלום. האדון מביא
- המכתב הזה ... במגרבּ(?), תוביל אותו בכיטייה, ולא ישלם אף פרוטה
- .... תדאג לו, ככל אשר תוכל.
verso, address
לאדוני נהוראי בן נסים ועיאש בן צדקה, ייתן להם אלוהים שלום .... מברהון בן מוסא התאהרתי.