رسالة: T-S 10J27.10
رسالة T-S 10J27.10What's in the PGP
- صورة
- 1 Transcription
الوصف
Letter from Hayya Gaon to Elhanan b. Shemarya, Fustat. February 7, 1018. The Gaon writes after he has been asked to write to Fustat on behalf of one of the community members in Baghdad, Ali b. Bishr, whose brother, Yosef b. Bishr, is in Fustat and needs help. The writer also informs Elhanan that the Sura Gaon Dosa b. Seadya passed away. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 2, #39) VMR
العلامات
صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة
Editor: Gil, Moshe
T-S 10J27.10 1r
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 2.
Recto
- קד נפד כתאבי פי יומנא הדא אלי סידי ראש הסדר אטאל אללה בקאה גואב כתאבה וערפתה כבר ביע
- אל[ ] ואני אנפד [ ] הדה אליה ואן אבי דניאל אלפאסי נט' רח' מא כאתבני פי דלך אלאמר בשי ואגהל
- [ ] מן כאתבני //פי הדא אלמעני// לם אצג אלי קולה לאן אלנאס ענדי פי אגל מנזלה וארפע טבקה וערפתה אן כתאבי קד
- צְדָר [אלי סידי ראס] אלגאלות נטרוהי מן שמיא וצפאתה וערפתה ופאה מר רב דוסא גאון מחסייה זכ' לבר' וערפתה
- אלת[ ] קבלה מן אלשהאדה פי התרת העגונה אחסן אללה תופיקה ובעד אן כתבת דלך אלכתאב
- סאלת מכאתבתה בסבב רגל באלפצטאט והו אבו מ'ר' יוסף בן בשר אידה אללה אן אכ'אה //אלשיך אבא אלחסן// מ'ר' עלי בן מ'ר'
- בשר אדאם אללה עזה קד וכלה בטלב חקוק לה הנאך ואלאוראכה בכטי ותבאתי והי צחיחה והדא אלרגל
- אלמוכל והו אלשיך אבו אלחסן אדאם אללה עזה צדר כביר בבגדאד מ[כ]רם פי שיוכהא ואנא אסל סידי
- ראש הסדר אדאם אללה עזה אן יתגדד מעה פי אסתדעא כצומה ותדריס אלנט'ר פי אחכאמה
- [ ]תה ויתקדם אליה במכאתבה אלשיך אבי אלחסן אכיה במא יעמלה פי תקדים אמורה
- ואלתקצי עלי חקוקה ויכאתבני במא יתפצ'ל בה מן דלך אן שא אללה יט' בשבט ש'כ'ט' ישע רב
Right margin
- רכת[אב ש'צ']
- ונט' מן שמ' ינפד אליה
- והו יכתב אלגואב וינפדה
- אליה אן שא אללה