منحة في رسالة: Moss. VII,190
رسالة Moss. VII,190- الاقتباس المرجعي
- S. D. Goitein, index cards.
- Location in source
- Relation to document
- المناقشة
- الاقتباس المرجعي
- Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 2.
- Location in source
- #060
- Relation to document
- Digital Edition
- Digital Translation
- الطبعة
- الاقتباس المرجعي
- S. D. Goitein, unpublished editions.
- Location in source
- Relation to document
- الطبعة
صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة
Editor: Gil, Moshe
Translator: Gil, Moshe (in Hebrew)
Moss. VII,190 recto
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 2.
- [ ]מך ואראד אלפסאד וכא[ן]
- [ ] באלי וקד שכת וטענת פי [
- [ ]לה אתק ויעלמון בעדי כיף אלצורה
- [ ]למא יקרב מנה ויזלף לדיה ואנת אדאם
- [אללה עזך ] פי הדה אלאמור במא ישאבה דינך ומחבתך צלאח
- [ ] כאן בינך ובין ראס אלמתיבה מר רב שמואל נע' מודה פאל
- [ ] לא סימא ומא כאן באלדי יחב תלם סיאני אלדין ולו
- ותקת בוצול הדא אלכתאב אליך אנפדת נסכה שרוטנא וקת אצטלחנא
- ורקעתה אלי מסאלה פי אמר ולדה הדא קבל ופאתה ביומין פלו כאן
- אבנה הדא כמא יגב אן יכון מא גאז פי איאמי אן יפסדה אחד בנציב
- בל מן יחב אן יוצל אליה שיא אנא אפעלה ומן תגאוז דלך פקד אפסד
- ועליה עון גדול ויסבב עלי נפסה אונאה וחלישות דעת מן שיוך אלריבונין
- ורב מא דעו דעא מגמלא ואסתחכמו אללה פכאן אצר מ[ ]עא הדא אל
- שאב והדא מא ענדי פי דלך ומן עמל שיא פהו אבצר ומא יעמלה
- פמע רבה וקד אבתדאת אדאם אללה עזך במא אוגב לך אלפצל ואסתחקקת
- בה אלשכר מן אפתתאח אלמכאתבה פתמם עליה ואלזם תפצלך
- ולא תקטעה פאני מסרור בך גדא מהתם בכל מא תכאתבני וקד
- [ו]צלת אלדינרין לא עדמת תפצלך אבדא ומודתך ואלאנס בך טוב מאלפי
- [זה]ב וכסף: ושלומך מחמדנו ירבה לעדי
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 2.
- … והתכוון להשחית, והיה
- … תשומת לבי; והלוא כבר זקנתי והתקיפוני (?) …
- … אני מאמין; אחרי יידעו באיזה אופן …
- … אכן לא יתקרב ולא ייגש אליו; ואתה, יתמיד
- אלוהים את גדולתך …, (תנהג) בעניינים האלה כמתבקש מיראת שמים שלך ומאהבתך את טובת
- … היתה בינך ובין ראש הישיבה, מר רב שמואל נ"ע, ידידות
- … לא כל שכן, שאין הוא מן הרוצים לפרוץ את סייגי הדת. אילו הייתי
- מובטח שמכתבי זה יגיע אליך, הייתי שולח העתק התנאים שלנו, שהלוא עשינו הסכם,
- וגם את איגרתו אלי ובה הבקשה בעניין בנו זה, יומיים לפני פטירתו. אילו היה
- בנו זה כפי הנדרש שיהיה, לא הייתי מרשה לאיש, כל עוד אני חי, שיקפח אותו בחלוקה,
- אדרבא, הייתי דואג בעצמי להעביר אליו כל סכום שמישהו היה רוצה לשלוח לו, וכל המפר זאת, הלוא עבר עברה
- ועליו עוון גדול, והוא גורם לעצמו הונאה וחלישות דעת מצד זקני הרבניים,
- אף שלפעמים הם נושאים תפילה נאה ומבקשים את פסיקתו של אלוהים, ובאותו זמן גורמים עוול .... לזה
- הנער. זו דעתי בעניין זה, וכל העושה משהו, הלוא עליו לדעת מה שהוא עושה, וכל מעשהו
- הלוא הוא בינו ובין אדוניו. ואתה התחלת, יתמיד אלוהים גדולתך, מעשה שהכתיבה לך האצילות, וראוי אתה
- לתודה על זאת, והוא שהתחלת להתכתב (עמי), המשך אפוא והתמד בחסדך
- ואל תמנע אותו ממני, כי הלוא אני שמח בך מאוד ושם לב לכל דבר שתכתוב לי.
- שני הדינרים הגיעו, אל תילקח ממני נדיבותך לעולם; הלוא ידידותך וקרבתך טוב מאלפי, וכו'...