رسالة: L-G Ar. I.31

رسالة L-G Ar. I.31

What's in the PGP

  • 1 Transcription
  • 1 Translation

الوصف

A letter from Faraḥ b. Ismaʿīl, probably in Alexandria, to Nahray b. Nissim, Fustat, 5 June 1056. Deals mainly with financial matters, mentions bills of exchange, a letter sent to Ibn al-Baʿbāʿ, and sending a pouch containing 83 1/2 dinars as cash. Also talks about a sale of tin and reports the arrival of a ship from Palermo with worthless goods. (Information from Gil)

العلامات

صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة

L-G Ar. I.31 recto

°
recto
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 3.

recto

  1. אנא אסאל מולאי אטאל אללה בקאה ואדאם עזה ותאיידה וסעאדתה וסלא[מתה]

  2. ינעם בדפע כ דינ לסידי אבו זכריא יהודה בן אסמעיל נע אלאנדל[סי     ]

  3. הנאמן מולאי אלשיך אבי אצחק וקד תקדם כתאבי אליה עלי יד אבי עבדאללה [ודרגה]

  4. צרה פג ונצף ופיהא גיאד כתיר וקד אעלמתך אנהא כלטתך וכלטה אל[     ]

  5. וכלטתי תמנהא עה דינ אדא כתב אללה אלסלאמה תפעל פיהא מ[א]

  6. אמכן וסהל מן תמן אלמתאע או תדפע ספתגה מן הדא אל[     ]

  7. פיג ולם יצלני כתאב ואנת פי אוסע עדר וראית כתאבך ללשיך אבו אצחק

  8. פנפנת אלדנ מע כאלך אללה יכתב סלאמתהא ולם ואללה אשתרי מן אלדנ אלדי וצלת מ[ ]

  9. ולא יצ אלכהן בדר אלי אלמכסרה קלילה ואנא קדם אלטלוע למא קבלך ע[ ]

  10. הדה אלאיאם אן שא אללה ארגו אנה באע אלקזדיר ומא דכרה מתפצל [ ]

  11. אלפוט עלי גהדך ויאכד לי סיידי אבו זכריא יהודה אלגלאביב [ ]

  12. וקד אעלמתך וצול מרכב מן צקליה ידכר אן גמיע אלבצאיע מא תסוא שיא וכתאבי [ ]

  13. לי בקין מן תמוז אעלמתך דלך תכתץ אתם אלסלם וללשיך אבו אצחק אלסלם

Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 3.

recto

  1. הריני מבקש ממך, אדוני, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את כבודך ואת עזרתו לך ואת אושרך ואת שלומך,
  2. כי תואיל לשלם לאדוני אבו זכריא יהודה בן אסמעיל נ"ע אלאנדלסי כ' דינר ....
  3. כאן, מאת אדוני ורבי אבו אצחק. כבר כתבתי לך לפני כן בידי אבו עבדאללה, וצורף למכתב 
  4. כיס ובו פ"ג וחצי (דינרים), בהם רבים שהם טובים. הודעתיך שהם בשותפות עמך ובשותפות עם ....
  5. ובשותפות אתי. תמורתם ע"ה דינרים; אם יכתבם אלוהים לשלום, עשה בהם מה
  6. שאפשר וניתן, מן התמורה של הבדים, או תשלם המחאה מן ה.... זה (לידי ....)
  7. נושא המכתבים. לא קיבלתי מכתב, על כן אין להאשימני כלל. ראיתי את מכתבך אל האדון אבו אצחק
  8. ושלחתי את הדינרים בידי דודך (אחי אמך), יכתבם אלוהים לשלום ; חי אלוהים, מן הדינרים שהגיעו לא קניתי ....
  9. ולא המרתי את הדינים של הכוהן בעד דרהמים, חוץ מהפגומים, שהיו מעטים. עומר אני לעלות אליך (לפסטאט) ….
  10. בימים אלה, ברצון האל. אקווה שהוא מכר את הבדיל ; ומה שכתב, בטובו ….
  11. השמלות על ידי מאמציך. יקבל נא בשבילי אדוני אבו זכריא יהודה את המעילים ....
  12. כבר הודעתי לך שהגיעה אונייה מפלרמו; הם אומרים שכל הסחורות אינן שוות כלום. מכתבי זה (הוא בתאריך)
  13. כ' בתמוז ; זאת לידיעתך : קבל נא את מיטב דרישות השלום, ולאדון אבו אצחק דרישת שלום.

L-G Ar. I.31 verso

°
verso

verso - bottom margin - address

  1. [מולאי] נהראי בן נסים נע          שאכר תפצלה פרח בן אסמעיל בן פרח נע

  2. [אטאל אללה בקאה] ואדאם עזה ותאיידה

verso, address

לאדוני נהוראי בן נסים נ"ע, ייתן לו אלוהים אריכות ימים ויתמיד את כבודו ואת עזרתו לו; המודה חסדו, פרח בן אסמעיל בן פרח נ''ע.