رسالة: ENA NS 22.15

رسالة ENA NS 22.15

What's in the PGP

  • صورة
  • 1 Transcription
  • 1 Translation

الوصف

Letter from Salah b. Daud, probably from Tinnis, to Nissim b. Ḥalfon b. Bnaya. Around 1057. Regarding the difficulties to sell indigo, which the writer received probably from Fustat, because the merchants from Alexandria are flooding the market with indigo. Also mentions a check for 60 dinars. It seems like the letter was written in the time of the famine in Egypt and people advised the writer not to travel to Fustat. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 4, #784) VMR

العلامات

صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة

ENA NS 22.15 1

°
1
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 4.

recto

  1. כתאבי אטאל אללה ב[קא מולאי אלשיך] ואד[אם עזה]

  2. וסלאמתה וסעאד[ה]

  3. בקין מן אייר ערפ[ף אללה בראכתה ומא יליה מן אל[שהיר ען]

  4. סלאמה פל אלנפס [ ]

  5. גמע אללה ביננא [ ] כתאבין [ ]

  6. קבל [ול] אנחדארי [ ]

  7. [ ] ולא א[ ] אני אביע [ ]

  8. ...

  9. [ ] דכר [ ] וכתבי ענדה [ ]

  10. והדא שי מא אחבה [ ]

  11. ממא נלתקי אן כאן לי[ ] אליהא כאן וצל [ ]

  12. כתאב ילומני פיה לום ע[ ] אלניל [ ]

  13. ללעגז ויקול לי אנת מא תביע שי חתי ידקו עליך אל[ ]

  14. פכתבת למולאי ערפתה צורת אלחאל ואן אלאסכנד[ראניין] 

  15. מלו אלריף ניל ואני אי אנסאן טלב מני שי אבעתה יאני אל[  ]

  16. אמצא לרוחי אטוף עלי מעאמל אלצבג חתי אביעה [ ]

  17. הדא אלדי כאן אנסך מולאי פ[ ] אני מנת עליה ואלל[ה 

  18. לו כרגת פי ספר א[ ]י סאלם עלי דלך פלא יטן מולאי [  ]

  19. אלא טן כיר ומחבך פאן כאן [ ]

  20. לית יאמולאי כאן אלבאקי מן אלניל כאן [ ]

  21. קד כאן כיר אנ דפעתה לסלימאן ונח[ ] ולו כאן בקי

  22. פי אלבית כאן קד צאע לאן פת[ ] ואכד מא [ ]

recto - right margin

  1. דכר מולאי חאל אלספתגה ואבי אנפדתהא דרג

  2. כתאבי אלדי הי עליה ומא אנא יאמולאי כהדה אלצורה ואנמא אנא כפת

  3. [ ] אלטריק וראית [ ] מולאי ירעד ויכרק ויטלב תמן אלניל וכפת אן יכון

  4. [ ] אני אכדתהא ותצרפת פיה פסאלת סידי אבי נצר יהוד[ה] בן מוסי אלדמשקי [ ]

  5. אן כאן לה במצר דנא יכתב לי ספתגה פי [ ]

  6. אבי יצחק אברהים אל[ ]

Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 4.

recto

  1. (1–3) אני כותב לך, ייתן לך אלוהים, אדוני ורבי, אריכות ימים, ויתמיד את גדולתך ואת שלומך ואת אושרך .... באייר, יודיעך אלוהים את ברכתו ואת ברכת החודשים שאחריו. 
  2.  
  3.  
  4. (4–7) שלומי טוב בגופי (אבל אני מתגעגע מאוד אליך), יפגיש אותנו אלוהים .... שני מכתבים .... בטרם נסיעתי .... ולא .... שאמכור .... 
  5.  
  6.  
  7.  
  8. (8–12).... שכתב .... ומכתבי אצלך .... וזה דבר שאיני רוצה בו .... שניפגש, אם יהיה לי.... איך, הגיע .... מכתב שאתה מאשים אותי בו בהאשמה .... הגיל ....
  9.  
  10.  
  11.  
  12.  
  13. לחוסר היכולת, ואתה אומר לי: אינך מוכר כלום עד שלא ידפקו לך ....;
  14. והלוא כתבתי לך אדוני והודעתיך את מצב העניינים וכי אנשי אלכסנדריה
  15. מילאו את הריף ניל, וכי אם ביקש ממני אדם משהו, מכרתי לו, וכי אני ....
  16. הולך בעצמי ומסתובב בין בתי המלאכה של הצבעים למכור אותך ....
  17. זה מה שהייתי מעתיק, אדוני, .... ששיקרתי לך, ואלוהים ....
  18. אילו יצאתי למסע .... עלי הדבר; ואל תחשוב אדוני ....
  19. אלא מחשבות טובות, ואוהבך אילו היה ….
  20. הלוואי, אדוני, אילו היתה יתרת הניל .... 
  21. (22-21) היה טוב, כי מסרתי אותו לסלימאן .... אילו נשאר בבית היה אובר, כי .... ולקחו ....
  22.  

recto, right margin

  1. כתבת, אדוני, על עניין ההמחאה וכי שלחתי אותה מצורפת
  2. למכתב האיש שההמחאה היא לחובתו; אבל אין אני כפי שאתה מתאר אותי, אלא רק פחדתי ....
  3. (מפני קשיי) הדרך וסברתי .... שאתה, אדוני, תאיים ותקרע ותתבע את תמורת הניל, ופחדתי 
  4. (שתחשוב) שאני לקחתי אותה וסחרתי בה. וביקשתי מאדוני אבו נצר יהודה בן מוסא אלדמשקי ....
  5. שאם יש לו כספים בפסטאט, יכתוב לי המחאה ....
  6. אבו יצחק אברהים ....

ENA NS 22.15 2

°
2

verso

  1. דפעתה אליה וסאלתה יגעל אלספתגה דרג [ ] הו אכד אלספט [ ]

  2. געלהא דרג כתאבה הו ואנפדהא ללשיך אבי אלעלא הדא צורה אלחאל

  3. ומע הדא יאמולאי אלמוצע אמן ולו לם תצל ספתגה וכאן וצלני מנה

  4. כתאב קדים בכט מולאי אלשלך אבי בצר בן צגיר אדאט אללה עזה בקבץ

  5. אלט דינ ומא בקי פיהמא כלאם ואנא אסלה אדאם אללה עזה אן יתפצל

  6. אן קדר עלל שרא בצף קנט לאף גייד יקבטאר ביל ככב יפעל [ ]

  7. וינפד לי אלגמיע אלי סנבאטיה לאברהם אלרחבי ואן לם יסהל ניל כ[בב ירא]

  8. קנט לאך גייד צאלח ישתריה וינפדה ללמוצע אלדי דכרתה לה ואנ[א]

  9. אן שא אללה בעד אלעיד אטלע אן רזקנא אללה אלחיאה וכנת עלי אני אכד אל

  10. אטפאל ואטלע בהם פבסרו עלי אלבאס יקאלו מא הדא וקת דאף צ[ ]

  11. אלסבין תגי פי הדא אלוקת תצעד בהם [ ] תבצלח אלדביא פר[ ]

  12. דאלך אללה לקדם אלכירה וקד כונת לאזמנת

  13. ענדה טו יום בעד כל גהד [ ]

verso - bottom margin - address

  1. [مولاي] الشيخ ابي الفرج نسيم بن جلفون بن بنايا من شاكر تفضله لا عدمه

  2. اطال الله بقاه وادام عز[ ]    بقاه الفسطاط

  3. ان شاء الله

verso

  1. מסרתי לו וביקשתי ממנו שיסדר את ההמחאה במצורף ל.... הוא לקח את הארגז ....
  2. שם אותה במצורף למכתבו שלו ושלח אותה אל האדון אבו אלעלא ; זה מה שהתרחש;
  3. ואף על פי כן, אדוני, המקום בטוח, ולולא היתה מגיעה המחאה והיה מגיע אלי ממך
  4. מכתב לפני כן, בכתב ידו של אדוני ורבי אבו נצר בן צגיר, יתמיד אלוהים את גדולתו, כי אקבל
  5. את ס' הדינרים, לא היה עוד מה לומר על שני דברים אלה; ואני אבקש ממך, יתמיד אלוהים את גדולתך, כי תואיל
  6. ותקנה, אם תוכל, חצי קנטאר לכה טובה וקנטאר ניל בחתיכות קטנות(?), עשה (זאת)
  7. ותשלח לי את הכול לסנבאטיה אל אברהם אלרחבי; אך אם לא יתאפשר ניל בחתיכות קטנות(?) תחפש
  8. קנטאר לכה טובה משובחת ותקנה אותו ושלח אותו אל המקום אשר ציינתי לך, ואני,
  9. ברצון האל, אחרי החג אעלה (לפסטאט), אם יזכני אלוהים ואחיה עמדתי לקחת
  10. את הילדים ולעלות עמם. אבל התרעמו עלי הבריות ואמרו : אין זה זמן מתאים ....
  11. השנים, שתבוא בזמן שכזה, ותעלה עמם …. (המתן עד אשר) תבוא תקנה לעולם ....
  12. זאת, אלוהים יזמן טובות; וכל הזמן (הייתי ....)
  13. אצלו ט"ו יום, אחרי כל מאמץ ....

verso, address

אדוני ורבי אבו אלפרג' נסים בן ח'לפון בן בנאיא, ייתן לו אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתו ....; מן המודה חסדו, אל יילקחו ממני חייו; פסטאט, ברצון האל.

بيان أذونات الصورة
  • ENA NS 22.15: Images provided by the Jewish Theological Seminary Library (JTSL) CC-Zero / Public Domain