رسالة: ENA 4100.5b
رسالة ENA 4100.5bWhat's in the PGP
- صورة
- 1 Transcription
- 1 Translation
الوصف
Letter from Natan b. Nahray (Alexandria), probably to Nahray b. Nissim (Fustat). Ca. 1062. Talks about business links with Spain. Mentions a number of commodities: indigo, lead, turbans from Susa and cloves. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 3, p. 416.)
العلامات
صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة
Editor: Gil, Moshe
Translator: Gil, Moshe (in Hebrew)
ENA 4100.5b 1

Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 3.
verso
- ג'מלה אלשיך אבי אלפצ'ל ותעלם אלאול ואלב' לאן ב[
- אן שא אללה וקד כתבת ואכדת לסידי אבו סהל עטא פי [
- קנאטיר כרז אלאלואן אלדי דכרת פי כתאבך והו אל[
- קלתה ביננא כלטה אעלמתך דלך ואמא אלביעאת [
- פיהא כיר ואנא אחרץ פי ב[יעהא
- ו' דנא מסל[פ]ה(?) אנגזתהא פתעלמ[ה ?
- אני(?) אחמלהא וקד וצל אלמרכב אלאנדלסי ופיה ל[אצ]חאבנא [
- ב' ג'רבא ווצל אלי כתאב רחמים יכץ חצ'רה מולאי באלסלאם וקד כאן]
- אנפדת מעה קרנפל לך ולר' ישועה באסמך לאנה חלף לאכן ביננ[א]
- כלטה פדכר אן כאן להם סלאמה אן עט[ימה] ודלך אן בעד אקלאע [
- ג' איאם מן אלדאניה כאן וצולהם בחמד אללה תעאלי אלדי סתרנא
- ועשה למע'ן שמו' תם דכר כסאד אל[ניל] ל[ ] ואנה [
- ג' דנא' אלמן מראבטי ת[ם] וצל פ[
- אן כתירה ח[ ] דרה [
- אלקנט' ו[ ] ל' דינ' אלקנט' [ ] אלחק [
- אבי אלסרור פי מא יכצני מן אלכחל אלדי אב[
- ואלענבר ומא לם יבאע קסמה לא יג'פל מ[ולאי] ען דלך [
- סער אלרצאץ וקד אצפת לה סאבק מא באעוה [
- אעלמתך דלך ותכתץ אפצל אלסלאם [ ]ם אחיאה אללה
- עני אל[סלאם] ולאבו עמראן מוסי בן א[בי אלחי אל]סלאם
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 3.
verso
- (1–2) הסכום של האדון אבו אלפצל, ואתה יודע את הראשון ואת השני, כי…. ברצון האל. כתבתי כבר, ולקחתי בשביל אדוני אבו סהל עטא ב.....
- (4−3) קנטארי חרוזים. בצבעים שכתבת במכתבך, והם .... שאמרת, בשותפות בינינו; זאת לידיעתך. אשר לצרורות .... (אין)
- (5–7) מהם טובה, ואשתדל למוכרם …. ו' דינרים באשראי(?), סיימתי זאת ; הודע לו .... אני אוביל אותם; הגיעה אוניית אלאנדלסי, ויש בה של אנשינו ....
- (8–9) ב' כדים. הגיע אלי מכתב מרחמים, והוא שולח להדרתך אדוני, דרישות שלום. לפני כן שלחתי עמו ציפורנים בשבילך ובשביל ר' ישועה, על שמך, כי הוא נשבע: 'אבל יש בינינו
- (10–11) שותפות'; והוא כותב ש(מסעם) עבר בשלום, נהדר, .... וזאת מפני שאחרי הפלגת .... (בזמן של) ג' ימים מדאניה, הגיעו, תודה לאל, שהגן עלינו
- (12–15) ועשה, וכו'. עוד כתב שאין שוק לניל, וכי הוא .... ג' דינרים בעד מן, 'מראבטי'; אחר כך הגיע .... רבים .... הקנטאר..... ל' דינרים הקנטאר .... ; ....
- (16–17) אבו אלסרור על החלק שלי בפוך אשר .... והענבר, ומה שלא נמכר, תחלק; אל תזניח זאת, אדוני; ....
- (20-18) מחיר העופרת, וכבר הוספתי להם מעל למחיר המכר שלהם .... זאת לידיעתך ; קבל נא את מיטב דרישות השלום (ול ....) ייתן לו אלוהים חיים, מסור דרישות שלום ממני, ודרישות שלום לאבו עמראן מוסא בן אבי אלחי .....
ENA 4100.5b 2

recto
- כתאבי אליך צחבה אלש[י]ך [
- פי דלך ארגו אנך אנגזתה [
- אנדלס מביוע ואן אכתרת א[ן ת]כון לך פיה סה[ם
- אלמנ[ ] תם דכרת שיא אלעקיק וקד ערפני [
- אטראבלס אלדי דפע לי אלשראב אנך אש[תרית
- עקיק פאן כאן הם לך אן אגעלהם ביני [ובינך
- תשתרי לצהרי בצרתה [
- אלחמת [ ] תם תגליהא [ ]רת מן
- מא אחתאג אכד עלי [מולאי] פי דלך תם דכרת לי אמ[ר]
- אלעמאמתין אלסוסי וקד אכדת עליך פי אלכתאב אל
- מתקדם ופי האדי אני אחב אנגאזהם באי וג'ה א[ן]
- אמא בצבר שהרין כמא פעלת פי רחלך או ב[מתל]
- כיף מא רא מולאי תם אעלמתך אני [
- רצאץ אלחמל דאר אלחכי[ם
- בצבר שהרין יכון פיהם פא[ידה] או באלוזן [
- מא תראה וג'רצ'י פי דינ' יוצל לאן מולאי יע[לם חאלי]
- פי האדה אלסנה ומא כרג' מן אידי אללה תעאל[י יעאגל באל]
- כלף אן שא אללה תם יאמולאי דכרת לי ש[
- ולם תדכר לי סערהא ולא הכדא [
- וקד כתבת
recto - right margin
- [כתאב ] אלכתאבין בכיש אן ג'יד ממא ננתפע ביה ואלקפה אלניל ותעמל
- [ ] אלכיש תצונה ותמג'רה הכדא אלי(?) אלקפה(?) אלניל ויכונו פי
recto
- (1–3) (לפני כן שלחתי) לך מכתב עם האדון …. בעניין זה; אקווה שסיימת זאת …. בספרד יש להן(?) ביקוש; אם רצונך שיהיה לך בזה חלק ….
- (4–5) …. עוד כתבת בעניין אבן האודם; הודיע לי …. אטראבלס, שמסר לי את מיץ הפירות, שקנית ….
- (6–9) אבן אודם, ואם יש בדעתך גם כן שאסדר שיהיו (בשותפות) ביני ובינך …. תקנה לגרסי בעד הכרס שלו .... אין צורך שאזרו אותך, אדוני, בעניין זה; עוד כתבת על עניין
- (10–11) שני הצניפים 'סוסי', וכבר לחצתי עליך במכתב הקודם וגם בזה, כי אני רוצה לסיים זאת בכל דרך שהיא,
- (12–13) אם באשראי של חודשיים, כפי שעשית עם סחורתך אתה, או כיוצא בזה, ככל שאתה, אדוני, תמצא לנכון; עוד הודעתי לך שאני ....
- (14–15) עופרת, הובלה לבית הרופא(?) .... באשראי של חודשיים, יהיה מהם רווח, או לפי תשלום. ....
- (17-16) כפי שתמצא לנכון, כי מטרתי שהדינרים יימסרו, כי אתה, אדוני, הרי יודע את מצבי השנה וכמה יצא מידי. אלוהים יתעלה ימהר וימציא
- (18–20) חילופין, ברצון האל ; עוד, אדוני, כתבת לי על .... אבל לא ציינת מה מחירם, ולא כך .... ; כתבתי
recto, right margin
מכתב .... (תעטוף) את שני המכתבים בבד אריזה משובח, שנוכל להשתמש בו, וגם את סל הניל, ותעשה .... בד האריזה, תגן עליו ותמרח אותו בטין אדום .... סל הניל, ויהיו ב ....