رسالة: ENA 4100.29
رسالة ENA 4100.29What's in the PGP
- صورة
- 1 Transcription
- 1 Translation
الوصف
Letter from Yeshua b. Ismaʿīl al-Makhmūrī from Alexandria, probably to Nahray b. Nissim, Fustat. Around 1056. In the handwriting of Yeshua b. Isma’il, with an addition in the handwriting of Musa b. Abi al-Hayy Khalila. Information about transferring money, including money that was hidden in a book cover. Also mentions different goods: lead, almonds, cloth, wood, camphor, cheese, Bible codices, flax, and incense. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 3, #311)
العلامات
صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة
Editor: Gil, Moshe
Translator: Gil, Moshe (in Hebrew)
ENA 4100.29 1
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 3.
Recto
- [ ] סלאמתה [ ]
- [ ] אצחא[בנא אללה יכתב עליהא] אלסלאמה [ ]
- [ ] חמלתה והו צרה צח[בה ] וצרה צחבה אבו י[י]סף יעקב
- ב[ן ]
- [ ] בהא ר'ב'א' רומיא ופיה ק' דנ'> ורבאעין שרי אסכנדריה סאלת [ ]
- [ ] מתל רב[א]עיה ודנ'נ' אטראבלסיה ארגו אנה פעל מתפצ'ל מנעם ואיצא צרה רב[אעיאת ]
- עלי אלגוי אלאנדלסי קלת לה ידפעהא למולאי אלשיך אבי עמראן צהרה אדא אנהא קד וצלת אן שא אלל[ה]
- ו[כדל]ך חמלת עלי עשארי בן וקאץ אלמחאל י'ו' קטעה רצאץ ועדלין לוז מכסור ורזמה ושמנו בה מעו[ת]
- נ[תו]וך ומקום לחיפוש מיכן פאן תמכן מן חמלהא אלי ביתה פהו אלבגיה ואלשהוה ואנא
- נסאלה אדאם אללה עזה אן יבדל פי דלך אלמגהוד וקד געלת אלד' אתיאב אלדי וצלת לה פי אלגמלה אללה תע'
- יגמע עליה ועלינא ברחמתה ואמא מא דכרה מן אמר מא כלץ מן אלבקם ואלנשאצ'ר פקד שרחתה
- פי עדה כתב והו ק'ק' נאיף ונ' רב'א' בעד אן כרג נאיף ופ' רב'א ביד זכאר וגירה ואלעדל אלדי ת[ר]ך לה בן אל
- דיין פקד סאלת טייב ענה דכר אן קד באעה יוסף בן הרון אלבגל ואן לם יקחצ'י מן תמנה [א]לא יסיר
- וכדלך סאלת מולאי אלשיך אבו אסחק ען מא דכרה ען אלי'ג' ד'י'נ' אלדי דפע ען עדלין כאנת לה פי אלקארב
- אלדי כאן פיה אלכהן אלדכי קאל לם יכון לי פיה שי וכדלך סאלתה ען אלדינרין וכסר אלדי דפעו עליה
- אלדמשקין קאל מא נערף הי //ען// שי וצל לה מן אלגרב תם עאודת עליה אלכלאם פי אמר אלה' ד'נ'א' קאל
- מא נערף איש אלדי כאן אמס והו קצר רוח אללה תע' יחסן אלכלאץ ברחמתה ומא נקדר נצף מא
- וצל אלי קלבי תזיד עלינא פי אלסלפה ג' ונץ' //דנא'// אלא ואוכד לנא מן אלרצאץ ד' קטאע מא נשך אנהא
- אכבר מא כאן פיה מא נעלם יחצל ען תמנהא שי אם //לא// וכדלך אלעדל אללוז דכל בכר ויאחזיד
- עלי פיה תלת ד'י'נ' וקד אנפדת אלרקאע פי וסט כתאבי ארגו וצולהם ולעל לא יכרג אלא רקעה
- אלעדל אלואחד ונודי ען אלאכר תם כמא קסם אללה תעאלי לא חילה הדא כלה סבב תאכרי לא חילה
- פי אמר אללה ואמא אמר אלגבן פאנא נשתריה כמא ארסם ואמא אלמצאחף לם [י]צח מנהא
- שי כלה כז'ב'ים ומא נחתאג נאכד עליה פי אמר אלרזמה אללה אללה לעל יחצלהא ענדה ואראי אן
- יכון ביננא ובין אלשו'פ'ט מעאמלה ופי אקל מן דא כפאיה לא עדמתה ולא כלות מנה ולעל אדא הי
- חצלת ענדה יערץ' אלדי פיה עלי אום נחום וגירהא פאנה מעולה ביותר וקד אסתכרת אללה תעאלי וחמלת
- צחבה סלימאן צבי בן בבוש צרתין ארגו תפצ'ל אללה בסלאמתה יקבצהא אן שא אללה וכדלך אן קדר
- עלי ביע אלרצאץ בצבר שהרין עלי תקה יפעל או אלי אליהודי ואן כאן אללוז יסוי מן ה' דנ'נ' וחולה יביעה
- אן שא אללה יכתץ מני באתם סלאם ומן תשמלה אלענאיה אתם סלאם ומולאי אלרב אתם סלאם ור' אהרון אתם סלאם
- ואנא מחבך מוסי בן אבי אלחי נע' אכצך באתם אלסלם ואעלמך אן כתבת אליך כתאב ואתנין ולם
- אר[א] לאחדהא גואב ארגו שגל כיו וערפתך מא אנפדתה [אליך] צחבה יעקוב בן נפתאל אלצרירה
- [ארגו] וצלת אליך מן קבל לאסין ופי וסטהא צרירה אלמעות [ ]
Recto, right margin
- ארגו רצולהא
- אליך תם אנפרת
- אליך ד' צרר ו[ ]
- פי כתבי אלמתקדמה [ ]
- אמ[ ] אלדי אנפדתהם לך
- צחבתה ארגו וצולהא
- אליך וכתאבך מני באל
- קרב בוצולהא אן שא
- אללה פאסלך אן תתפצ'ל
- אדא מן <אללה ב>אלסלסם למו[לאי ]
- [ ] ואלסואל(?) לה
- עלי ביע מא ימכן
- ביעה בעד אלמ[ ]
- בין [ ] ענדך [ ]
- [ ] אן שא אללה
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 3.
recto
- (1–3) .... ושלומו .... אנשינו, יכתוב אותם לשלום .... שלחתי אותו, דהיינו כיס אחד עם .... וכיס אחד עם אבו יוסף יעקב בן ....
- (5-4) .... ובו רבעי דינר ביזנטיים, ובו ק' דינרים וחצי ושני רבעי דינרים, שנקנו באלכסנדריה ; ביקשתי .... כמו רבעי דינר ודינרים של אטראבלס, אקווה שעשית זאת, בטובך ובחסדך; כמו-כן, כיס רבעי דינרים…
- לחובת הגוי הספרדי; אמרתי לך שתמסור אותם לאדוני ורבי אבו עמראן, גיסך, אם כבר הגיעו, ברצון האל.
- כיוצא בזה שלחתי בעשארי של בן וקאץ אלמחאל י"ו חבילות עופרת ושני משואים שקדים קלופים וכריכה, ושמנו בה מעות
- בתווך ומקום לחיפוש מכאן ומכאן; על כן אם אפשר שתוביל אותם אל ביתך, הלוא זו תשוקתי והוא רצוני; והריני
- מבקש ממך, יתמיד אלוהים את גדולתך, כי תשקיע בזה כל מאמץ. וסידרתי את ד' הבגדים שכאן בשבילך בכללם; אלוהים יתעלה
- יגן עליך ועלינו ברחמיו ; אשר למה שכתבת בדבר מה שסילקנו בעד עץ האודם והנשדוד, כבר פירטתי זאת
- בכמה מכתבים, דהיינו קק"נ ומשהו רבעי דינר, אחרי שהוצאנו פ׳ ומשהו רבעי דינר בידי זכאר ואחרים. אשר למשאוי שהשאיר לך בן
- הדיין: שאלתי עליו את טייב ואמר שיוסף בן הרון אלבגל כבר מכר אותו, וכי לא הגיע תמורתו אלא מעט.
- כיוצא בזה שאלתי את אדוני ורבי אבו אסחק בדבר מה שכתבת על י״ג הדינרים ששילמת בעד שני משואים שהיו לו ב׳קארב׳
- שבו היה הכוהן אלד כי(?), ואמר: לא היה לי בו שום דבר. כיוצא בזה, שאלתי על דבר שני הדינרים ומשהו ששילמו לו
- הדמשקיים, ואמר: לפי מה שידוע לי, הם היו תמורת משהו שהגיע בשבילו מן המגרב; עוד חזרתי ודיברתי עמו על דבר ה' הדינרים, ואמר:
- אינני יודע מה שהיה אתמול. והוא קצר רוח, אלוהים יתעלה ייטיב את הסילוק ברחמיו. ואיני יכול לתאר לך כמה
- כאב לב נגרם לי משום שהוסיפו לנו בער דמי ההובלה עוד ג' דינרים וחצי, ולא – ייקחו מאתנו מן העופרת ד' חתיכות, שאין לי ספק שהן
- הגדולות ביותר שהיו לנו בה, ואינני יודע אם ייכנס בתמורתן משהו או לא. כמו כן משאוי השקדים, הגיעו מבכירים, ויתוסף
- בעדו לחובתי שליש דינר. שלחתי את תעודות המשלוח בתוך מכתבי, אקווה שהגיעו; אל נא תוציא אלא את התעודה
- של המשאוי האחד ואביא בעד האחר לשם כפי שיועיד אלוהים יתעלה, אין מה לעשות, כל אלה הם שגרמו לי לאחר, אין מה לעשות
- אם ציווה אלוהים. אשר לעניין הגבינה, אקנה אותה כפי שהורית. אשר לספרים, לא התאמת מזה
- דבר, הכול כזבים. אין צורך שאורז אותך בעניין הכריכה; בשם אלוהים, שמא תכניס אותה אצלך. דעתי היא
- שתהיה בינינו ובין השופט שותפות. ודי אף בפחות מזה ; אל תילקח ממני ואל אשאר בלעדיך. אנא, כאשר
- תגיע (הכריכה) אצלך תציע מה שיש בתוכה לאם נחום ולאחרים, כי זה דבר מעולה ביותר. ביקשתי את חסדי אלוהים יתעלה ושלחתי
- עם סלימאן, הפקיד של בן בבוש, שני כיסים, אקווה שיגיעו בשלום, בחסדי אלוהים, ותקבל אותם, ברצון האל. כמו כן, אם תוכל
- למכור את העופרת באשראי של חודשיים לאדם נאמן, עשה זאת, או (שמא תמכור אותה) ליהודי. ואם שווים השקדים ה' דינרים בקירוב לפחות, מכור אותם,
- ברצון האל. הריני שולח לך את מיטב דרישות השלום ולמי שנתון לחסותך, מיטב דרישות השלום ולאדוני הרב מיטב דרישות השלום, ולר' אהרון, מיטב דרישות השלום.
- (כתב יד אחר:) ואני, אוהבך מוסא בן אבי אלחי נ"ע, שולח לך את מיטב דרישות השלום, ואני מודיע לך שכתבתי לך מכתב ואף שניים, אבל
- אף על אחד מהם לא ראיתי ממך תשובה, אקווה שאתה עסוק בדברים טובים; הודעתי לך את דבר הכיס הקטן ששלחתי לך עם יעקב בן נפתאל,
- אקווה שהגיע אליך לפני ה'לאסין'; בתוכו כיס קטן ובו המעות ....
recto, right margin
אקווה שהגיעו אליך; עוד שלחתי לך ד׳ כיסים .... ; .... מכתבי הקודמים ; .... אשר שלחתי לך עמו; אקווה שהגיעו אליך, וכי מכתב ממך אלי נמצא בדרך, על דבר בואם, ברצון האל. אבקש ממך כי תואיל, אם יגיעו בשלום, בחסדי האל, לאדוני .... למכור מה שמתאפשר למוכרו .... ברצון האל.
ENA 4100.29 2
Verso
- וקד רגעת אלצרר י[ת]פצל יכץ עני ר' יעקב אלאנדלסי באלסלם ויערפה אן קד מצית
- אלי מוהוב סאלתה ען אללובאן קאל אן כאן לה ענד אלוכיל ד' אעדאל כתאן חמלתהא
- צחבתה [ב]אעהא באלמהדיה לאבו אלחסן פכתב אליה נסתופי תמן אללובאן פי מא חצל
- לי פי תמן אלסתה אעדאל והדא כתאב אלוכיל ענדי //בדלך// תעלמה דלך מתפצ'לא אן שא אללה
verso
- וכבר חזרו הכיסים; הואילה למסור בשמי דרישות שלום לר' יעקב אלאנדלסי ולהודיע לו שהלכתי
- אל מוהוב ושאלתיו על דבר הלבונה, ואמר שהיו לו אצל הממונה ד' משואי פשתים ששלחתי
- עמו, ומכר אותם במהדייה לאבו אלחסן, וכתב לו שאגבה את תמורת הלבונה ממה שנכנס
- אצלי תמורת ששת המשואים, ויש אצלי מכתב על זאת מהממונה. הודע לו זאת בטובך, ברצון האל.