رسالة: ENA 2738.6
رسالة ENA 2738.6What's in the PGP
- صورة
- 1 Transcription
الوصف
Letter from Mūsā b. Barhūn al-Tāhartī, in Alexandria, to Yosef b. ʿEli Kohen Fāsī, Fustat. Dating: ca. 1053. The sender has been thwarted in his attempt to travel to Palestine due to the weather at sea. He intends to spend the winter in Alexandria. He writes about the flax market in Alexandria. (Information from Gil.)
Editor: Gil, Moshe
ENA 2738.6 1
recto
-
אטאל אללה יאסידי בקאך ומן תופיקה לא אכלאך וכא[ן לך ומעך נ]אצר פי גמיע אמורך
-
ברחמתה[תקדם] כתאבי אליך לי בקי כתמה אללה [תעאלי אסמה עלי]ך ועל כל ישראל באל
-
סעאדה תקדם כתאבי אליך וערפתך אן כנת אקלעת פי כאייטי לרשיד עלא אנא
-
אטלע לשאם נוא עלינא רגענא מן אלברכא בריח אן בארד אלא
-
בוקיר וכאן לנא סתר מן אללה פ[י] רגוענא רגעת לסכנדריא עלא אני נכרג פי אלבר
-
וגדת וצל קארב בן [ ] ולי פיה [ ]ת וכתאב מן אכי ידכר אחואל לא נסתבד מן אקאמה
-
אלסנא אלאתיא אן שאללה לאן לם יביע לי שי ולא אנפד אלי מן גמיע מא וגהתה שי
-
ארגו חסן עקבא(!) מן אללה אסתכרת אללה עלא אקאמה אלסנא אלאתיא ויכון טלועי
-
מן תמוז אן שאללה תם ערפתך פי כתאבי אלמתקדם אן וצל לך צרה מע סידי אבו
-
יצחק ברהון בן אלתאהרתי נקול אן פיהא אכתר מן ק דינ בלא כתאב תם וצל אלי
-
כתאב לך מן סידי אבי יעקוב יצחק ואנפדתה אליך דרג כתאבי ואנא נסתקצי עלא
-
מא ינפדו לך נקבצה וכדאלך מא יצל לך אן שאללה מן סקליה נכתוב לך בה
-
אסל אללה יטלעך עלי כיר וקד וצל מרכב מן סקליה ודכר אן תרך מראכב עלא
-
אקלאע ווצל כתאב בן כלף אלנדלסי(!) ידכר אן בן דוידא אקלע מן אלמדינה ארגו
-
אן כלף מעה אן שאללה ואנא נסתקצי עלא כל מן וצל ונכתוב לך
-
ואנא יאסידי אנתצר וצל קארב יוסר אלעתאל אוסק מן אספאקץ ענד וצולה
-
אן שאללה נכתוב אליך וארגו יכון וצולי מע וצול מא ננתצרה לך
-
אסידי //תריד// בוציר אמא תכון אול או אתאכר בעד פראג אלנאס ואלזית
-
אלדי וצל לי //ואלדי// ארגו וצולה צרף לטיף קדים מא יצלח למצר
-
נכתאר מנה בעץ ונביעה
recto - right margin
-
ואלבאקי יבאע באלאסכנדריא אן כאן יאסידי מונת
-
אלכתאן אלדי תשתרי מעך דנאניר
ENA 2738.6 2
verso
-
תקרצני איאה ונעמל סאעת וצול אלרחל נכזנה ונטלע אדא אשתרית
-
גמהור רחלך ואשתרית אנא באלדי תסלפני כרגת לסכנדריא ונזן ענך
-
פי דאר אלכתאן ודאר מאנך אן כאן יחסן ענדך דאלך תכתוב אלי בה ולו לא
-
יאסידי עקדי מעך לכנת נקים באלאסכנדריא נשתי נביע ונשתרי מן אלסכנדריא
-
פאן שרא אלנאס מן אלסכנדריא אפצל מן גירה וליס פי אלבלד אחסן מן אלקמאט אלעאלי
-
ואלבוצירי וקד באע אכי חמל כתאן לקאט//בוציר//קנ וב<א>ע אלבראני קס והי ביוע אן תעודה (?)
-
כיר מן גירה ומא ישתרא אחיא מנה ולא אחזם בדרהם וכדאלך גאת כתבהום
-
תם וצל כתאבך בעד אן כתבת ודכרת אן לם תרא מני כתאב וקד כתבת אליך
-
כתאבין וקד דפעת אלכתאב אלדי לסידי מנשה ללפיג יאכד נצף דרהם וחואיג סידי
-
אבי יצחק אברהם אלגפנא לם נגדהא לה ואנא אנתצר וצול אלזית וננפד לה אללוז ואלזית
-
ותבלג סידי אבי יחיה אלסלאם ותקול לה דפע אלי אלפיג אלכתאב באלעשי וקד טלע מרדוך ללחארא
-
ולם נלחק נטלע אליה ונרגו אן נלחקה בהא בכרא קבל אן יקלע נבכר ללחארא נאכור אל
-
רקעה ונדפעהא לסידי אבי אלבשר סלימאן יגיבהא לך כתבת ען סורעה לאן מא עלמת
verso - right margin
-
בצפרה [ ]
-
…
-
סלאמי
-
ותכתו[ב]
-
לי אן
-
כאן נוגה
-
לך אל
-
צרה מע
-
מן יטלע
-
וסלאם
-
עליך
verso - bottom margin
-
סידי וריסי אבי יעקוב [אטאל אלל]ה בקאה [מ]ן מוסי בן ברהון נע
-
יוסף בן עלי כהן נע []