رسالة: CUL Or.1080 J264
رسالة CUL Or.1080 J264What's in the PGP
- صورة
- 1 Transcription
الوصف
Letter from Mubārak/Mevorakh b. Yiṣḥaq, in Alexandria, to his father-in-law, Abū l-Ḥasan Surūr b. Ḥayyim Ibn Sabra, in Fustat. Dating: ca. 1060s CE according to Frenkel, though the basis for this is unclear. The sender has been in Alexandria for the last month and intends to spend the winter there, even though the addressee had urged him not to. He says that the times are just as difficult in Alexandria as they are in Fustat; bread currently costs a dirham for two ounces. Barhūn Ibn al-Tāhertī arrived from Sunbāṭ and reported that he and his family are safe (the original danger is unspecified), having lost only the furnishings of their house and his servants (khadam), whom he know hopes to redeem (iftikāk). He reports that "your daughter is well, crying due to what she hears about you." This letter is being sent with Abū l-Ḥusayn Hārūn b. Yeshuʿa al-Tinnīsī the friend of ʿAbd al-Bāqī al-ʿAṭṭār. The sender has asked him to obtain some things for him in Fustat; even the clothes they are wearing is borrowed, because clothes cannot be bought in Alexandria. He orders many specific items of clothing to be sent back with the bearer Abū l-Ḥusayn. He says that he misses the addressee and feels such estrangement (ghurba) that sometimes when he eats and he thinks about the addressee and the lack of letters from him, the taste of the food is spoiled or he gets nauseated (atanaghghaṣ li-dhālik). He doesn't know anyone in Alexandria, even though everyone honors him, except for Wuhayb the cantor who ignores the sender even when he greets him.
Editor: Frenkel, Miriam
CUL Or.1080 J264 1r
Recto:
- שיכי ואלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואדאם לך אל
- סלאמה ואלנעמה ואלכראמה כתאבי אליך ען חאל
- סלאמה ועאפיה ושוק לחצרתך אלשריפה קרב
- אללה אלאגתמאע בך בפצלה ואלדי אעלמך אני
- משתאק אליך ולי אליום פי אסכנדריה שהר
- וקד וצל אלי אכבאר מא אנתם פיה מן ציק
- ואשתגל קלבי לדלך ולא תחסב אן אסכנדריה
- פיהא רכא הי קריב מן מצר אלכבז וקיתין בדרהם
- ואלי אללה אלסואל באלפרג וקד וצל אלי כתאבך ביד
- אבו עלי אלפיג וסרני מא אטלעת פיה מן סלא[מתך]
- אללה ידימהא לך ואנת תסתקצי עלי אכבאר
- אלשיך אבו אלכיר מבארך ויום כתאבי אליך [הדא אלכתאב]
- וצל ברהון אבן אלתאה[רתי] מן [סנב]אט וד[כר]
- אנה פי עאפיה ואהלה סלאמ//י//ן ולם יציע ל[הם]
- סוי אתאת אלבית ואלכדם וקד אנפד אלי פי
- אפתכאהם ערפתך דלך לעלמי בך אנך
- משגול אלקלב מן גהתה פאסל אללה יסמענא
- ענך כיר ובנתך בכיר והי באכיה עלי מא תסמע
- ענך וכתאבי הדא ואצל אליך מע אלשיך אבו אל
- חוסין הרון בן ישועה אלתניסי אלמערוף צאחב
- עבד אלבאקי אלעטאר וקד סאלתה פי שרא
- עדה אלי אלצאגא לאני בקית בלא עידה ואעלמך
- אן אלתיאב אלדי עלי עירה מן אצדקאי לאן אל
- תיאב מא תוגד הונא ולא אבו אלפרג שבאת
- ואכותה פי אסכנדריה כנת אסתעיר מנהם
- תיאב ואנא אסאלך אן תתפצ'ל ותסלם אלתיאב
Recto, right margin:
- אלי מוצל
- כתאבי הדא
- אבו אלחוסין
- אלמקדם
- דכרה והי
- ג אתואב
- דביקי
- ועמאמאתין
- ואחדה שרב
- ואכרה קטן
- ואחדה כאם
- ואכרה מקצור
- וגלאלה וסרואל
- וקד סאלתה
- אנפאדהא
- מע גמלה
- רחלה פנחב
- מנך אן לא
- תוכרהא
- ענה לאני
- משתי פי
- אסכנדריה
- ואלואצל אלי [
- באל וא[
- א]כרית מן
Recto, top margin:
- [ולא]
- ת[קטע כתאבך
- עני לאני אגד
- בה אנס מתל
- לקאך ועלי
- אנה לא
- ] ארל
- ד[ ]שא
- ובאללה אל
- עצים אני
- בעץ אלאוקאת
- אדא דכרתך
- ואנא נאכל
- אני אתנגץ
- לדלך
CUL Or.1080 J264 1v
Verso:
- לאגל אנקטאע כתבכם עני ואנא פי בלד גרבה ומא
- אערף אחד ועלי אן אהלהא כלהם יבגלוני מא
- כלא צדיקך והיב אלחזן באנה נסלם עליה מא
- ירצא ירד אלסלאם ואנא אסאלך אן כתבת כתאב
- אכתב פי דרגה אליה [. . . . . . . .] קראת עליך
- אפצל אלסלאם ובנתך תקריך אלסלאם ואבנהא
- אבו אלברכאת יכצך באלסלאם ויכץ כולתה אלסלאם
- ואלשיך אבי אלבשר ואלשיך אבו נצר אפצל אלסלאם
- ומא געלני אנפת אליך פי קצ[א] אל [ ] לאנך [ ]
- אלא קלת לא תכרג מן אסכנדריה ואנא משתי
- עלי כל חאל פתתפצל תרסלהם ואנת תכסי אל
- גרבה פצלא ען אלודיעא ענדך ושלום
Verso, address:
- יצל אלי ואלדי ואלעזיז עלי אטאל אללה //בקאה//
- אבו אלחסן סרור בן חיים נע
- בן סברה
- מן ולדה ושאכר תפצלה
- מבארך בן יצחק ננ