رسالة: T-S 16.287

رسالة T-S 16.287

العلامات

الوصف

Letter dated 15 Sivan 1208 from Yehuda b. Aharon b. al-'Ammani (Alexandria) to Abu l-Majd Meir b. Yakhin (Fustat). The first part (r.6-17) deals with exchanges of piyyutim between the two cantors. “You mention that the dirges have arrived and that you have everything. That is impossible. Had you said 'I have one out of ten,' all right; but that you have all of them is impossible, for some of them were composed [meaning recently] by my uncle Zadok—may his Rock keep him" (Med Soc V, 179, 556). Yehuda also conveys the news that Abu l-Majd's brother Sa'id was very ill but has now recovered, while Abu l-Majd's mother and his brother Hilal are well. The remainder of the original letter (r.18-v.12) is a recommendation for the bearer, the Maghrebi Moshe b. Khalifa who arrived in Alexandria at least a year and a half prior and who was blinded by an eye disease and a failed operation. For two months after the operation, he suffered elevated pulse (? צרבאן) and "saw dreadful things in his soul" (? אבצר אלעטאים פי רוחה), and today he remains like a dumb stone. He has dependents including a wife, a virgin daughter, and a 6-month old son. The community has supported them for a year and a half, but the pesiqah no longer suffices, and his own relatives in Alexandria are unable to provide for him. Moshe carries another letter with signatures from "the Judge"; Sadoq the cantor; Bu Sa'id b. Alqash; Bu 'Umar al-Levi b. al-Baghdadi; Yehuda himself; Bu 'Imran b. Ghulayb; R. Simha ha-Kohen; and Eliyyahu the Judge. There is a postscript (v.16-20) written two days after the original letter, when Yehuda heard that Abu l-Majd's wife is dangerously ill. He prays that he will hear of her recovery soon. There is a second postscript (v.21-24) noting that Moshe cannot travel at the present moment because he would be required to pay the capitation tax twice, but that Abu l-Majd should take care of him whenever he does arrive. Ashtor misread the date as 1400+168 by the Seleucid calendar (1257 CE), while it is in fact 4800+168=4968 since Creation (1208 CE). The same is true for T-S 13J21.25 which Yehuda wrote one week after this letter. Information in part from Goitein's note card. ASE.

T-S 16.287 1r

1r

النصوص المفرّغة

Eliyahu Ashtor, History of the Jews in Egypt and Syria under the Rule of the Mamlūks‎ (in Hebrew) (Jerusalem: Mossad Harav Kook, 1970), vol. 3.

Recto:

בשמ רחמ כאדמה יהודה המלמד

  1. אלי חצרה אלמולא אלסייד אלאגל אלשיך בו אלמגד תפארת החזנים
  2. ועוזם [א]דאם אללה פי אעלא אלכיר בקאה ואדאם תאיידה
  3. ועלאה ורפעתה וסנאה ומן חסן אלתו[פיק] לא אכלאה גמע אללה
  4. אלשמל בה עלי אלאחואל אלסארה ואלאעין אלקארה אנה סמיע
  5. אלדעא מגיב ברחמתה אן שא אללה תע אלדי תריד עלמה
  6. אן בלגני אן וצל כתאבך אלי אלאכוה אלעזיזין אלדי לך ואנת
  7. [ש]אכי ל[ה]ם אן אלקינות וצלו לך וגמיע מא כתבתה הו ענדך
  8. [ה]דא שי אלא ימכן לו קלת אנך צבת פי אלעשרה //ולו// ואחדה
  9. הי ענדך //כאן ימכן// מא הדא שי יתפק לאן פיהם שי עמל עמי
  10. [ר׳] צדוק שצ ואיצא אני נפדת לך אלקול אלדי אולה אמרות
  11. [ימים] לימים יהגו טהורות וקטעת כתב . . . איש אלקצה
  12. ואלאך אלעזיז אלשיך סעיד מרץ מרצה עטימה ורד
  13. אללה עאקבתה אלי כיר ואתגה ללעאפיה אללה יגעלהא
  14. עאפיה תאמה וואלדתך ואכוך אלשיך הלאל וגמיע
  15. אהלך פי עאפיה ויקרוך כבירהם וצגירהם אפצל
  16. סלאם ואלכלמה וַיַכְתוּ מא רגע וצלני להא כבר בעד
  17. אן אועדתני פי כתאבך אלמתקדם לא זלת מנעם מתפצל
  18. אבדא ויא מולאי אלשיך בו אלמגד תעלם אן חאמל
  19. הדא אלכתאב אלשיך משה בן כליפה רגל מגרבי אצלה
  20. אנה וצל מן צקליה אלי ענדנא אלי אסכנדריה וכאן קד
  21. נזל פי עיניה מא טלב יקדחהם ענדנא פי אסכנדריה
  22. פקדחהם אלעני ואקאם מדה שהרין יקאסי אלצרבאן
  23. ואבצר אלעטאים פי רוחה אכר אלאמר אן מא כאן לה פרג
  24. פבקי עזיז עלי אבן דומה והו ד[[א]]ו עאילה וענדה בנת
  25. עאתק וצבי צגיר עמרה ו׳ אשהר והו ואלמראה צאר פי
  26. ארבעה ללקהל אליום יעמלו מעהם אלדי קדרו סנה ונצף

Right margin:

  1. ...אן קה. אל......ות עלי........ ועמלו לה פסיקה מא פעל ואיצא אן לה אקארב פי אסכנדריה מא מכן אן יעמל לה שי

الترجمة

T-S 16.287 1v

1v

Verso:

  1. ולו מכנא פי אלעמל לה מן אלקהל למא כאן יתעתר ויכרג מן מוצעה
  2. והו רגל גיד עני ובישן וירד מנכסיו וכאן מן פאעליי אלכיר
  3. ומחב לגמילות חסדים //ורבמא יערפוה בעץ מן שיוך מצר// ומעה כתאב בכט עמי שצ לסאיר
  4. אלקהלות שצ בקצייתה ואנה רגל מחקוק והו אהלא ללכיר
  5. פאיש מא פעלתה מעה מא יציע לך בין ידי אללה
  6. ואכר אלכתאב פצל בכט אלשיך אלתפארת באלוצייה
  7. פי חקה ופי דא(?) //אלכתאב// כט אלדיאן ועמי ואלשיך בו סעיד בן אלקאש
  8. וכט אלשיך בו עמר אללוי בן אלבגדאדי שצ וכט ממלוכך
  9. וכט אלשיך בו עמראן בן גליב תחת אלפצל אלדי כתבה
  10. ובגנבה כט אלכהן ר שמחה ואלשיך בו אלפרג בן אלרייס
  11. ר אליה שצ פאלמאתור מן אנעאם אלמולא אן יכון מן
  12. כלף ענאיתה כמא אלעאדה מע כל עובר ושב ואנעם
  13. עלי כאדמך בגואב הדה אלאחרף שאפיא כמא אלמעהוד
  14. מן תפצלך ושלומך יגדל ואל ידל לעד אמן נצח סלה
  15. טו סיון קסח ליצ ושלום רב וישע יקרב

Right margin:

  1. וקלת פי כתאבך אלכרים לאכותך אלעזיזין אן אכי טלע אלמגלה פי אלקא[הרה] . . . . . . ראי . . .

Main text, in smaller letters:

  1. יא מולאי אלשיך בו אלמגד אללה תע יגמל בבקאך בעד כתבי לך הדא
  2. [אלכתא]ב וצל ... אכי והו יקול לי [א]ן זוגה אלמולא עלי כטה פאשתגל
  3. [ס]ר אלממלוך לדלך למא ביננא מן אלצחאבה ואלאכוה פתתפצל תעלם
  4. [כ]אדמך בעאפיתהא ודכולהא אלחמאם אללה יכבי ענך כל מכרוה ולא
  5. ק.. .ה.ה א... וי..ן בכל כ[יר] אמן סלה יז סיון קסח
  6. ..א כתב. הדא אלכתאב אתפק ללשיך משה בן כליפה מנעוה
  7. אלמגי ..ה מצר אן מא בקי לה שי אלא אלכרי וירוח מן באכר וקאלו לה תמור
  8. אלי מצר תזן גאליה אלסעה ובעד שהר אכר תזן גאליה לאן מן מעה וצול
  9. אלבתה אנעאק ספרה פאתפצל מתי מא גא אעמל מעה חס[ב קד]רתך

Right margin:

  1. ושלומך [יגדל]

Address:

  1. הדרת כג[ק]...
  2. בן כגק מר [ור]... אמונה א[ומן]
  3. تصل هذه الاحرف الى مصر يسلم للشيخ [ابو المجد] ابن ثابت دام الله عزه
  4. بلغ توجر
بيان أذونات الصورة
  • T-S 16.287: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.