منحة في ثيقة شرعيّة: T-S NS J299

ثيقة شرعيّة T-S NS J299
  1. الاقتباس المرجعي
    Motzkin, "The Arabic Correspondence of Judge Elijah and his Family" (PhD diss., n.p., 1965), 2.
    Location in source
    • p. 173
    Relation to document
    • Digital Edition
    • Digital Translation
    • الطبعة
  2. الاقتباس المرجعي
    S. D. Goitein's الطبعة (1950–85).
    Location in source
    Relation to document
    • الطبعة
صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة

T-S NS J299 1r

°
1r
Motzkin, "The Arabic Correspondence of Judge Elijah and his Family" (PhD diss., n.p., 1965), 2.
  1. חצרנא נחן אלשהוד במא יאתי ביאנה פי הדא
  2. אלזכרון וכאתמנא באכרה יום אלארבעא אלסאבע
  3. עשר מן אדר משנת אלפא וחמש מאה ותלתין
  4. ושית שנין לשטרות בפסטאט מצרים דעל נילוס
  5. נהרא מותבה רשותיה דאדוננו נגידנו אברהם הרב
  6. המובהק הנגיד הגדול ירום הודו ויגדל כבודו פי
  7. סוק מצר ובידנא מכלף ומנדיל כם מטרז אביץ ונקאב
  8. כאן סלמה לנא מן אמרנ[א] אן ננאדי עליהם ונשורהם
  9. פי אלסוק ומהמא אגאבוא [נ]שאור עליה [וס]למנאהם
  10. ללמנאדי ואגתהד חק אלאגתהאד בחצרתנא
  11. באלנדא פגאב אלמכלף ארבעין דרהמא באלדלאלה
  12. ואלמנדיל אלכם אלמטרז בעד ביאן קרץ פיה
  13. סתה עשר דרהמא באלדלאלה וגאב אלנקאב [א]חד
  14. ועשרין דרהמא באלדלאלה אלגמלה סבעה וסבעין דרהמא
  15. פרדינאהם אלי אלמנאדי איצא וחרג עליהם
  16. פלם יגיבוא אכתר מן דלך ובדלך כתבנא כטוטנא
Motzkin, "The Arabic Correspondence of Judge Elijah and his Family" (PhD diss., n.p., 1965), 2.

Recto

  1. We were present, we the witnesses, when the following, explained in this

  2. record, transpired, and we signed (this record) on the bottom (of it) on Wednesday, the seven-

  3. teenth of Ada'r, One Thousand Five Hundred Thirty

  4. Six, Seleucid Era, in Fust'a't', Cairo, which is situated on the Nile

  5. River, licensed by our Master, our Prince, Abraham, the

  6. expert rabbi, the great prince, may his glory be exalted and his honor increase, in

  7. the bazaar of Cairo. In our hands were a dressing gown, a sleeved, ornate, white kerchief, and a veil

  8. which the one who told us to auction it gave us; so we showed them

  9. in the bazaar, after we consulted about what they should yield. We then gave them

  10. to the auctioneer, who really endeavored (to sell them) in our presence

  11. by crying out. The gown yielded forty dirhems in the auction,

  12. the ornate sleeved kerchief - after subtracting agent's fees -

  13. sixteen dirhems in the auction, while the veil, yieided one

  14. and twenty dirhems in the auction. Altogether seventy-seven dirhems.

  15. We returned them also to the auctioneer and he took out of them (what was coming to him).

  16. They did not yield more than that. To this we affix our signatures.

T-S NS J299 1v

1v
بيان أذونات الصورة
  • T-S NS J299: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.