رسالة: Halper 410

رسالة Halper 410

What's in the PGP

  • صورة
  • 2 Transcriptions
  • 1 Translation

الوصف

Letter from Shelomo b. Eliyyahu to an unidentified benefactor. Shelomo asks him to help him out with the payment of the capitation tax, as he had been ill and had to spend all the money he could save from school fees paid to him on medicine and chicken. (Information from Halper Catalogue and from Goitein's notes in margin)

العلامات

صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة

Halper 410 p. 1

p. 1
S. D. Goitein's unpublished edition (1950–85), with minor emendations by Alan Elbaum, 2020.

Recto

  1. הנה לא ינום ולא יישן שומר ישראל יי ישמרך מכל רע
  2. אלממלוך אלאצגר שלמה המלמד ברבי אליה הדיין סט'

  3. ינהי אלי אלמולא אלמנעם אלמתפצ'ל אלצדיק אלותיק

  4. אלרשיד אבו אלפצ'ל דאמת סעאדתה ולא יעדמני

  5. תפצלה יעלם ופקה אן אלממלוך לם יזל שאכרא

  6. לאחסאנה פאללה יופקה נעלמה באן אלגאליה

  7. קד קרבת ואה[ל]כני אלמרץ' וגמיע מ[א פ]צ'ל

  8. לי מן אלתעלים ירוח שראב ופבוג' ואל[ג]אליה

  9. קד חאן [וקתהא] פאן תהייא ללמולא מן אלפצ'ה

  10. אלמתקדמה ענדה פי תפצ'ל בהא עלי ממלוכה

  11. פהי תדין  והבה והדייה ותפצ'ל וצדקה מן ענדה

  12. פאלה ת'ע' יפתח לה מאוצרו הטוב ומידו המלאה

  13. ולא יכג'לה אבדא ולא יחוג'ה למכלוק אמן

Margin

  1. ותבסט עדרי מן אג'ל ג'הלי ואללה יופקד ושלום
Motzkin, "The Arabic Correspondence of Judge Elijah and his Family" (PhD diss., n.p., 1965), 2.

Recto

  1. Behold, he who keeps Israel will neither slumber nor sleep. The lord will keep you from all evil.

  2. The insignificant slave Solomon the teacher, son of Rabbi Elijah the Judge, (may he come to a) g(ood) e(nd),

  3. informs the beneficent and gracious master, the pious and decent

  4. friend, Abu'l-Fad'l - may his happiness last, and may he not deprive me

  5. of his graciousness - and lets him know - may (God) grant him success - that (I) the slave do not cease to be grateful

  6. for your kindness (to me). May God grant you success. I indorm you that (the time of) the poll-tax

  7. is near at hand and I have been ruined by illness. Everything left

  8. from my salary goes for medicines and chickens and the time for

  9. the poll-tax has come. If my lord has some money

  10. as an advance, be so kind as to allot it to (me) your slave;

  11. it will be considered as a gift and a present, an act of graciousness and charity on your part.

  12. May God on high open his treasures to you and reward you from his handful.

  13. May he never shame you nor compel you to (beg from) a human being. Amen.

 

Margin

  1. I beg your forgiveness for my ignorance. May God grant you success. Peace.

Halper 410 p. 2

p. 2

  1. הנה לא ינום ולא יישן שומר ישראל יי ישמרך מכל רע
  2. אלממלוך אלאצגר שלמה המלמד ברבי אליה הדיין סט
  3. ינהי אלי אלמולא אלמנעם אלמתפצל אלצדיק אלותיק
  4. אלרשיד א[ב]ו אלפצל דאמת סעאדתה ולא יעדמני
  5. תפצלה יעלם ופקה אן אלממלוך לם יזל שאכרא
  6. לאחסאנה פאללה יופקה נעלמה באן אלגאליה
  7. קד קרבת ואה[ל]כני אלמרץ וגמיע מ[א פ]צל
  8. לי מן אלתעלים ירוח שראב ופרוג ואל[ג]אליה
  9. קד חאן וקתהא פאן תהייא ללמולא מן אלפצה
  10. אלמתקדמה ענדה פיתפצל בהא עלי ממלוכה
  11. פהי תכון והבה והדייה ותפצל וצדקה מן ענדה
  12. פאללה תע יפתח לה מאוצרו הטוב ומידו המלאה
  13. ולא יכגלה אבדא ולא יחוגה למכלוק אמן

right margin

  1. ותבסט עדרי מן אגל גהלי ואללה יופקך ושלום
بيان أذونات الصورة
  • Halper 410: University of Pennsylvania Libraries