رسالة: T-S Ar.30.53
رسالة T-S Ar.30.53What's in the PGP
- صورة
- 1 Transcription
الوصف
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Reporting on Abū ʿImrān b. Abū l-[...] who stole six good orange trees (uṣūl nāranj min khiyār al-uṣūl) from a ruined small compound (duwyara kharāb) and replanted them in his own garden. The addressee's brother-in-law Ibrāhīm confronted him, and Abū ʿImrān and his cronies beat Ibrāhīm up nearly to death. Then one of them was dragged to the police station (al-shurṭa) and jailed and unspeakable things happened. The Jewish court or judge (bet din) then got involved. (Information in part from Goitein's index cards and Mediterranean Society, IV, pp. 63, 77.) EMS. ASE.
العلامات
صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة
Editor: Goitein, S. D.
T-S Ar.30.53 1r
S. D. Goitein, unpublished editions.
- . .] מן בעדך ודאך אן למא כאן [בעד
- כרוגך מצא אבו עמראן בן אבו אל[. .
- אלי דוירה כראב וקלע מנהא סתה
- אצול ואכרג מן כיאר אלאצול
- ואכרב אלדוירה ואנשאהם פי דארה
- פי בסתאן פי אלקאעה פאלתקא בה
- צהרך אברהים וקאל לה מן אין לך אנת
- אן תקלע שי וצאחבה גאיב ומסך
- אלאצול פתעאון עליה אבו עמראן
- וכל מן כאן מעה וצרבוה אלי אן כאן
- עלי אנה ימות ומצו בה אלי אלשרטה
- וגרי בינהם אמור לם ינשרח לי
- בעצהא ההנא ונאלו אלחבס וכאן
- אמר לא אחסן אצפה פארסל בית
- דין ואכרג כל מן פי אלבסתאן אלי חין
- חצורך וקד אעלמתך בעץ מ[א . .
right margin, straight lines, at 90’ to main text
- ] דינ צאע עליך מן ההנא י אעלמתך דלך כץ נפסך בא[תם אלסלאם