رسالة: T-S AS 152.96
رسالة T-S AS 152.96What's in the PGP
- صورة
الوصف
Recto: letter fragment in Hebrew. Wide line spacing. The portion preserved mostly consists of blessings and aphorisms about doing good deeds, so likely a letter of appeal for charity. Verso: Possibly an address, in Judaeo-Arabic. In a different hand, with a pronounced tremor. Refers to the funduq in the Sūq al-Kabīr, and refers to something "immortalized with the signatures of the elders and the executors" ([...] al-mukhallada bi-khuṭūt al-mashāʾikh wa-l-mutawalliyīn). In the last line mentions al-ḥakham al-ajall Abū l-Faḍl (or perhaps Abū l-Faḍāʾil). (Information in part from CUDL.)
صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة