رسالة: Halper 414

رسالة Halper 414

What's in the PGP

  • صورة
  • 1 Transcription
  • 1 Translation

الوصف

Letter from Salāma b. Mūsā Safāquṣī (Māzar) to Yehuda b. Moshe b. Sughmār, 1064. This letter is a follow-up from the letter in Halper 389 (Gil) that hints at the possibility of breaking up the partnership between the sender and the recipient. In this letter, Salāma b. Mūsā Safāquṣī demonstrates his readiness to make concessions in settling their accounts and is prepared to bear himself the loss of 60 dinars. He expresses his wish to continue with the partnership. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 4, p. 475. See also Goitein notes.) (Formerly PGPID 5735)

العلامات

صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة

Halper 389 p. 1

°
p. 1
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 4.
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 4.

Halper 389 p. 2

°
p. 2

Halper 414 p. 1

°
p. 1

recto

  1. מע אלכד רבאעי תמן אלפרכתין ואלרדתין תכאתכני בה ואן כאן ועאיד באללה לא ילזמה שי ולא יצח
  2. מנהא שי תכאתבני בדאלך ותקץ הדה אלכד רבאעי ומא יכצבי פי אלג אזקאק ותכאתבב באלבקיה נציפהא אלי
  3. חסאבך חתי לא יבקא פי אלחסאב עלקה אלא צאפי ואמר אלניל יאמולאי קד שא אללה פיה בחכמה ואבת ליס יכצך
  4. פיה גיר בעצה פאן כאלפתנו שייא עלי סביל אלמגאמלה אלתי ביננא פנתחמלה ולא נחסב עליך מנה שי
  5. ואנא ואללה מא ביני ובינך מאל ולא דנאניר ואנא נעלם אני נכאלף עליך אמתאלה ואנת איצא אדאן תחמלת
  6. אבא תכאלף עלי אמתאלה וסואלי לך פי אן תגתהד פי אלס דינאר אלא תכון כסארתין ואנא נעלם אנה לא
  7. יכאסרך עליהא לי כאן אמתאלהא פנחב לא תבקי מן אלאגתהאד שי פאדא גמע אללה הדה אלס6 דינאר
  8. אנטר מא ארדת חמלני נתחמל ומא ביני ואללה ובינך לא דינאר ולא דרהם כמא תחמלת גיר הדא
  9. אלשי אולא כמא תעלם ונעלם אן מא יפסד חאלנא וקלובנא עלי בעצהא בעץ אלא אלוסאיט ואנא
  10. נרא אן נתחמל כסארת אלדנאניר ולא יסמע אחד ביננא כלמה ואנא ואללה עלי אלעהד אלדי כאן ביננא
  11. אולא חתי לא יראני אללה נכונך בדרהם ולא בדינאר אעלמתך דאלך ואנא נעלם יאמולאי אנך אפרח
  12. אלנאס בסכנאי אלגזירה ובמא יגיבי גייד ואנא נעלם ודך אן ליס פיה שבהא ואנת תעלם יאמולאי
  13. אן ליס יודי הדה אלכלטה אלא הדא אלעאיק אלדי אעאק בלדנא אללה יפרג מא כנא לאן בלדנא
  14. מגבר פי אלכתאן ולו חתי כאן אלדי וגהת עאמאול כתאן ווגהתה לספאקס אלא נגברבא פיה לאכנה
  15. הדא אלדי שא אללה לאן בלג אלכתאן פי אכר אלשתוה פי ספאקס צורה ואלי אלסאעה והו באיע ומא
  16. געלני לם נכרג הדה אלאעדאל אליהא תכון ביננא אלא כפת מן אלגרר ואיאך תכון מתל מסאלת אלגיל
  17. ובעד הדא יאמולאי אנא לך עדה ואנת כמתל אנטר מא ארדת כלפני איאה בפעלה ומא ארדת
  18. מן אלתוגיה אנפדתה ביד אבי אלפרג נסים אמא כתאן או גירה ואכתבה באסמי חתי לא תנקטע אל
  19. מואצלה ביננא ואנא מגד עלי אלספר איל אלזמאן לאן גרצי תחציל אהלי פי הדה אלשתוה פי
  20. מאזר ונסאפר אול אלזמאן אן כנא מן אהלה כצצתה באתם אלסלם וגמיע מן תחוטה ענאיתך אתם
  21. אלסלם

 

recto

  1. ....עם כ"ד רבעי הדינר תמורת שתי היריעות ושתי האדרות, כתוב נא לי על זאת; אבל אם, חס ושלום, אינו חייב דבר ולא הסתכם
  2. דבר מהם (בחשבון), כתוב לי זאת וחנכה את כ"ד רבעי הדינרים האלה ומה שמגיע לי בעד ג' ה'זקים', וכתוב לי מה היתרה ואוסיף אותה
  3. לחשבונך, כדי שבחשבון לא תישאר שום טענה, אלא אך ורק הגטו. אשר לעניין הניל, אדוני, ברצון אלוהים ובגזרתו, אין שייך
  4. ממנו לחשבונך הפרטי אלא מקצתו. אילו היית מטיל עלי את סחורתנו על פי דרך השותפות הכוללת שבינינו והיינו נוסעים עם סחורות זה בשביל זה, לא הייתי מחייב אותך בחשבון כלל בעדן;
  5. והלוא אני, חי אלוהים, אין ביני ובינך רכוש ולא דינרים, אבל אני יודע שאני מטיל עליך דברים כיוצא באלה; והלוא גם אתה, אם אהיה אני הנוסע עם הסחורות,
  6. תטיל עלי דברים כיוצא באלה. אבקש ממך שתשתדל בעניין ס' הדינרים כדי שלא יהיה הפסד כפול. אני יודע שהוא לא
  7. היה גורם לך הפסד בגללם אילו היו כיוצא באלה. אבקש ממך אפוא שלא תזניח שום מאמץ, ואם יעזור אלוהים לקבל את ס' הדינרים האלה,
  8. תחליט מה שתרצה להטיל עלי ואקבל על עצמי, בלי שיהיו ביני ובינך לא דינר ולא דרהם, כפי שקיבלתי על עצמי גם דברים אחרים
  9. לפני כן, כפי שידוע לך. אני יודע שרק דמי התיווך הם המשחיתים את מצבנו ואת נפשותינו אהדדי. ואני
  10. סבור שאקבל על עצמי את הפסד הדינרים, ואיש לא ישמע מילה בינינו. חי אלוהים, אני נאמן לברית שבינינו
  11. מלפני כן; באופן שאלוהים לא יראה אותי מרמה אותך בדרהם ולא בדינר, זאת לידיעתך. אני יודע, אדוני, שאתה שמח
  12. יותר מכל אדם שאתגורר באי, ובכל טובה שתיפול בחלקי. הלוא אני יודע את ידידותך שאין דומה לה. אתה יודע, אדוני,
  13. שהדבר האחד הגורם נזק לשותפות זו הוא האדם המפריע הזה, שמפריע לעירנו, אלוהים יושיע כל עוד אנו (?), כי עירנו
  14. מוצפת בפשתים; הלוואי שהיו עכשיו הפשתים ששלחתי אשתקד; שלחתי אותן לספאקץ כדי שלא יציפו אותנו בהן; ואולם
  15. זה מה שרצה אלוהים, כי הגיעו הפשתים בסוף החורף בספאקץ למצב (מצוין), ואפילו עכשיו עדיין הן נמכרות;
  16. החלטתי לא להוציא את המשואים האלה לשם, ושיהיו בשותפות בינינו, אך ורק מפני שפחדתי פן אתאכזב; והיזהר שלא יהיה כמו בעיית הניל.
  17. ובסיכום, אדוני, אני משענת לך, ואף אתה כיוצא בזה: תחליט מה רצונך ותטיל עלי ואעשה. ואם תרצה
  18. לשלוח משהו שלח בידי אבו אלפרג' נסים, אם פשתים ואם משהו אחר, וכתוב זאת על שמי, כדי שלא יינתק
  19. הקשר השוטף בינינו. אני אשתדל לנסוע בהקדם האפשרי, כי אני מתכוון להגיע לבני ביתי בחורף הזה, 
  20. (20–21) למאזר, על כן אסע בהקדם האפשרי, אם אהיה ראוי לזה. אני שולח לך את מיטב דרישות השלום ולכל הנתונים לחסותך מיטב דרישות השלום.
  21.  

Halper 414 p. 2

°
p. 2
بيان أذونات الصورة
  • Halper 389: Provided by the University of Pennsylvania Libraries.
  • Halper 414: Provided by the University of Pennsylvania Libraries.