نصّ غير أدبيّ: T-S K25.72
نصّ غير أدبيّ T-S K25.72What's in the PGP
- صورة
الوصف
Recipe (nuskha murakkab) in Judaeo-Arabic. Dating: Perhaps 12th century. Probably for ink, based on the ingredients and instructions and the phrase "ilā an yasīr fī qawām al-[ḥi]br" (third line from the bottom). Ingredients include oak galls (ʿafṣ), gum arabic (samgh ʿarabī), Cypriot vitriol (zāj qubrusī, misspelled קרבסי in the document), an unknown ingredient in a lacuna, a bit of saffron, a bit of rock salt (milḥ darānī, also known as andarānī), lapis lazuli (lazuward). The ingredients are soaked in water; some green myrtle (or myrrh, if myrtle is unavailable) is also involved; and there is also a stage of leaving it out in the sun. At the end of the process, you sprinkle it with a bit of sugar candy (sukkar nabāt) or sugar syrup (jullāb). ASE