رسالة: T-S NS 320.77
رسالة T-S NS 320.77What's in the PGP
- صورة
الوصف
Verso: Letter fragment in Judaeo-Arabic. Mostly consists of especially deferential phrases: ...wa-fa-qad ʿalima l-khāliq anna ʿinda samāʿī... wa-tanwīh ismih wa-ḥusn thanāh min kull ṣādir... wa-anā uqabbil yadayhi wa-akhdumuh...
صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة
T-S NS 320.77 1r
T-S NS 320.77 1v
°