رسالة: T-S NS J329

رسالة T-S NS J329

What's in the PGP

  • 1 Transcription

الوصف

Letter addressed to Fustat. In Judaeo-Arabic. On parchment. Dating: Likely 11th century. Mentions a caravan; meeting with Ibn al-Ghardīs (there was a judge by this name in Fez in the late 11th century) and Ibn Wāsīlan(?); the rotting of the names of the wicked; and a gathering of the elders of "the two cities."

صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة

T-S NS J329 recto

°
recto
Alan Elbaum's digital edition (2024).

Recto

  1. . . . 
  2. ]טרו אלקאפלה ונעד [
  3. ]לקינא בן אלגרדיס ובן ואסילן(?)
  4. ] ולאכן תגיכם אלכתב מע
  5. ]ר ענדהם כתב אנאס פלמא
  6. ]ן שם רשעים ירקב
  7. ]אכוכם פי עאפיה תאמה
  8. ]. . ל . א לה לעל כתאב שי
  9. ]כתב געלתהא
  10. ]קת מן כלפה
  11. ]. . . יקול אנה פרט פיהם
  12. ]כתאב פלמא כאן מודת יב יום גא
  13. ]אללה בכיר מצינא אליה אלי
  14. ]דאר מלאת בשיוך אלמדינתיין
  15. ]. . אסה אלרגול נטר מעא קאל
  16. ] . ק . . דם פי מצר וקף עלי רגליה
  17. ]רגול אלדי מצינא מע[

T-S NS J329 verso

°
verso

Verso - address

  1. יצל אלי פסטאט מצר
  2. בלג פדית
  3. ישע יוחש