رسالة: T-S 13J16.2

رسالة T-S 13J16.2

What's in the PGP

  • صورة
  • 2 Transcriptions
  • 1 Translation

الوصف

Letter sent from Alexandria by Hayyim b. Eli ha-Kohen to his father in Fustat, asking him to complete a number of errands, in particular in connection with a woman, probably the writer's divorced wife. Dated ca. 1080. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 4, p. 580)

صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة

T-S 13J16.2 1r

°
1r
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 4.

Recto

  1. כתאבי יאואלדי ואלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואדאם עזך ותאידך וסעאדתך
  2. וסלאמתך ונעמתך מן סכנדריה לתלת בק[י]ן מן טבת ען חאל סלאמה ועאפיה
  3. ושוק אליך שדיד גמע אללה ביננא עלי א[פצל] חאל במנה וכרמה אנה ולי דלך
  4. ואלקאדר עליה אן שא אללה אסלך יאואלדי [אן ת]תפצ'ל ותקבץ לי מן ענד שעף
  5. מא תתפעה(!) לך פקד כתבת אן לא חפצ'הא אללה אליהא כתאב תסלם
  6. אליך מרפע פצ'ה וקחף וחצר מטויה ודאכלהא תלת טראחאת סאמאן
  7. ומנארה מכלעה וצבון ציני וזכארי ציני וכתאן מגזול ומא תחפצה מן גיר
  8. תבת לאן אלגאריה קד דכרת אנהא קד כתבת אליהא תסלם אליך וכדא דכרת
  9. אן כאן ענד אבי אלחוסין בן פרג תיאב כאן לי פי גומלתהם תלת ודאת
  10.  תערפני אן כונת קבצ'תהם פאן כאן תם צחה ממא תדכר פתוגהם(!)
  11.  לי עלי יד מן תתק בה מן אצחאבנא פמא מנהם אלא מן אדא סאלתה
  12.  פי חאגה לה קצ'אהא לאני אדפע לה אגרתהא וכדא תנפד לי מן
  13.  מן(!) גמלת אלבוצט אלדי ענדך אלבצאט אלאחמר אלארמני ואלזרביה אלדי
  14.  הי גדידה ולא תתואנא פי דאלך סאלת אבו סעיד פי חמלהם וקד אגאב
  15.  ותערפני עלי צחה פי כתאבך מא תקבצ'ה ומא יבקא פאנהא
  16.  חרמהא אללה קד אכדעת פי מא אכדת ותכץ עני אבי אסחק אברהם
  17.  באלסלאם ותקבץ' לי מנה סתה דנאניר פאנה כאן קד אחאלני בהא עלי
  18.  אבו זכרי בן מנשה פמא דפע לי שי בשהאדה אבו אלפצל ואנה
  19.  דכר אנה קד סלם אליה ומא בקי בינהם מעאמלה והו אלחריר אלדי תערף
  20.  קבצ'ה מן אלמשוש בן סיגמאג(!) וכדלך אבו אלסרור בן אלצירה תכוצה עני
  21.  כאן לי ענדה [      ] תקדם ד'י'נ' וכסר פלם ידפע לי שי פתגדד מעאמלה
  22.  אכרה פבקי לי ענדה בעד דאך ד'י'נ'  ונצף ותמן תקבצה לי מנה
  23.  ותחרץ פיה והו אן שא אללה מא י[ק]ול פיה שי לאנה
  24.  יעלם אני וזנתה ענה ללבזאז א[בר]הים תעלמ[ה

Recto, right margin

  1. לי מן עלי בן אלטבני מא וצא לי בה ויעלמני פי כתאבה פקד כאן לי ענדה פי אלדוכאן תוב דביקי

Recto, upper margin

  1. מפצל
  2. ומקטעין
  3. עמל
  4. עסקלאן
  5. תסלה לי ען
  6. אלגמיע
  7. וקד אנפרת
  8. מע חסן
  9. אליכם
  10.  סלה
  11.  פיהא
  12.  אלסל...
  1. כתאבי יאלואלד ואלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואדאם עזך ותאידך וסעאדתך
  2. וסלאמתך ונעמתך מן סכנדריה לתלת ב[קין] מן טבת ען חאל סלאמה ועאפיה
  3. ושוק אליך שדיד גמע אללה ביננא עלי א[סר] חאל במנה וכרמה אנה ולי דלך
  4. ואלקאדר עליה אן שא אללה אסלך יא ואל[די ת]תפצל ותקבץ לי מן ענד שעף
  5. מא תדפעה לך פקד כתבת מן לא חפצהא אללה אליהא כתאב תסלם
  6. אליך מרפע פצה וקחף וחצר מטויה ודאכלהא תלת טראחאת סאמאן
  7. ומנארה מכלעה וצחון ציני וזבאדי ציני וכתאן מגזול ומא תתפעה מן גיר
  8. תבת לאן אלגאריה קד דכרת אנהא קד כתבת אליהא תסלם אליך וכדא דכרת
  9. אן כאן ענד אבי אלחוסין בן פרג תיאב כאן לי פי גומלתהם תלת רדאת
  10. תערפני אן כונת קבצתהם פאן כאן תם צחה ממא תדכר פתוגהם
  11. לי עלי יד מן תתק בה מן אצחאבנא פמא מנהם אלא מן אדא סאלתה
  12. פי חאגה לי קצאהא לאני אדפע לה אגרתהא וכדא תנפד לי מן
  13. מן(!) גומלת אלבוצט אלדי ענדך אלבצאט אלאחמר אלארמני ואלזרביה אלודי
  14. הי גדידה ולא תתואנא פי דאלך סאלת אבו סעוד פי חמלהם וקד אגאב
  15. ותערפני עלי צחה פי כתאבך מא תקבצה ומא יבקא פאנהא
  16. חרמהא אללה קד אבדעת פימא אכדת ותכץ עני אבי אסחק אברהם
  17. באלסלאם ותקבץ לי מנה סתה דנאניר פאנה קד אחאלני בהא עלי
  18. אבו זכרי בן מנשה פמא דפע לי שי בשהאדה אבו אלפצל ואנה
  19. דכר אנה קד סלם אליה ומא בקי בינהם מעאמלה והו אלחריר אלדי תעלם
  20. קבצה מן אלמשוש בן סוגמאג וכדלך אבו אלסרור בן אלצירה . . . .עני
  21. כאן לי ענדה . .תקדם דינ וכסר פלם ידפע לי שי פתגדד מעאמלה
  22. אכרה פבקי לי ענדה בעד דאך דינ ונצף ותמן תקבצה לי מנה
  23. ותחרץ פיה והו אן שא אללה מא יולפיה שי לאנה
  24. יעלם אני והו ת. ענה . . . . . . . . . .ת. . .

Right margin, perpendicular line.

לי מן עלי בן אלטבני מא וצא לי בה ויעלמני פי כתאבה פקד כאן לי ענדה פי אלדוכאן תוב דביקי

Top margin, diagonal lines written upside down.

מפצל | ומקטעין | עמל | עסקלאן | תסאלה לי ען | אלגמיע | וקד אנפדת | מע חסן | צאלחכם . | . . . . . |

פיהא | . . . . .

Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 4.

recto

  1. אני כותב לך, אבי היקר לי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת עזרתו לך ואת אושרך
  2. ואת שלומך ואת חסדו לך, מאלכסנדריה, בכ"ח בטבת; שלומי טוב ואני בריא,
  3. אבל מתגעגע אליך מאוד, יפגיש אותנו אלוהים במיטב הנסיבות, בחסדו ובנדיבותו, כי קרוב הוא להיענות,
  4. וגיבור לעשות זאת, ברצון האל. אבקש ממך, אבי, כי תואיל לקבל בשבילי אצל שעף
  5. מה שהיא תמסור לך; כבר כתבתי לה – אל ישמור אותה אלוהים – מכתב, שתמסור
  6. לך תחתית לקסת עשויה כסף וגביעים ומחצלות מקופלות ובתוכן שלושה מזרני גומא
  7. ומנורה בעלת קנים, וסבון סיני וצנצנות סיניות ופשתים טוויות, ומה ששמור אצלה ללא
  8. רישום, כי האמה אומרת שהיא כבר כתבה לה שתמסור לך; עוד היא אומרת
  9. שהיו אצל אבו אלחסין בן פרג' בגדים, שהיו לי בכללם שלוש אדרות.
  10. הודע לי אם קיבלת אותם ואם אמנם אמת מה שהיא אומרת, שלח אותם
  11. אלי בידי מישהו שאתה בוטח בו מאנשינו, אבל רק אדם שאם תבקש ממנו
  12. שליחות הוא ממלא אותה; כי אני אשלם לו על זה שכר. כמו כן שלח לי
  13. מכלל השטיחים שאצלך את השטיח האדום הארמני ואת שטיח הצמר
  14. שהוא חדש, אל תתרשל בזה ; ביקשתי מאבו סעיד שישלח אותם והוא נענה.
  15. הודע לי בבירור במכתבך מה שאתה מקבל ומה נשאר, מפני שהיא,
  16. יקלל אותה אלוהים, רימתה בנוגע למה שלקחה. מסור בשמי לאבו אסחק אברהם
  17. דרישות שלום, וקבל ממנו בשבילי שישה דינרים; הוא נתן לי עליהם הסבה על
  18. אבו זכרי בן מנשה, אבל זה לא שילם לי כלום, אבו אלפצל יעיד על זה ; והוא
  19. אמר שכבר שילם לו ואין ביניהם עוד שותפות. ומדובר במשי שידוע לך
  20. שהוא קיבל אותו מאת המשוש בן סגמאר; כיוצא בזה אבו אלסרור בן המינקת, מסור לו ממני (דרישות שלום) ; 
  21. היה חייב לי מקודם(?) דינר ומשהו ולא שילם לי כלום ; וחידש שותפות
  22. נוספת ונשאר לזכותי אצלו אחר כך דינר וחצי ושמינית, קבל זאת בשבילי ממנו;
  23. ותשתדל בזאת ; ברצון האל, לא יהיה לו מה לומר על זאת, כי הוא
  24. יודע שאני שילמתי זאת בשבילו לסוחר האריגים אברהים, הודע לו ....

recto, right margin

מגיע לי מעלי בן אלטבני מה שהורה לתת לי, יכתוב לי אפוא ויודיעני. הלוא היו לי אצלו בחנות בגד 'דביקי'

recto, top margin

מחלקים ושתי יריעות אריג תוצרת אשקלון; שאל אותו בשמי על הכול. שלחתי עם חסן אליכם .... סל ובו ....

 

T-S 13J16.2 1v

°
1v

Verso (upside down)

  1. וקליל פיסתוק וקטעה גובן ואנא באללה מועתדר מנך לאן לא יקדר אחד ינפד
  2. שי לאן אצחאבנא מא יחמלו שי פי אלבר ואלדי אנפד פי אלבחר פמא
  3. אראה יורגא ואלגאריה עלי חאלהא ואלדי כאן אפסך ביעהא מן אבו
  4. אלפצ'ל אן כאן לי מעהא שי דפעתה לי פקאל מא אשתרית אלא
  5. בהדא אלשי והי פי אלביע בודיעה בית דין לאן הדא שי כאן
  6. מן אכתיארי ומא תוקף פי ביעהא אלא חתי יוצתכלץ שי מן
  7. הדה אלודיעה פתחרץ פיה וקד כאן לי ענד אבי אסחאק מצחף
  8. תורה וכאן פי אלבית לי מצחף אכר תורה ומצחף אכר אלנביאים
  9. וכאן ענד אבו אסחק קופה טחאניה יתפצ'ל יקבץ' אלמצחף מן ענדה
  10.  ויחתפץ' לי באלגמיע וקד סאלת אבו אלפצ'ל פי חמל אלמצחף אלנב[יאים]
  11.  פתנפדה לי מעה כצצתה באתם <אלסלאם> ועלי ולדה אחיאה אללה אלסלאם ואסאלה
  12.  אן יכץ עני חצ'רה מולאי אלחבר אלמעולא באתם אלסלאם //ואן// וכאן(!) לה חאגה ישרפני בהא
  13.  וכאתב הדא אלכתאב יכצה באתם אלסלאם ויסאלה פי אגובה כותבה והו יחזקאל
  14. בן עלי אלחבר ושלום

Verso.

  1. וקליל פוסתוק וקטעת גובן ואנא בא.ה מועתדר מנך לאן לא יקדר אחד עלי
  2. שי לאן אצחאבנא מא יחמלו שי פי אלבר ואלדי יונפד פי אלבחר פמא
  3. אראה יורגא ואלגאריה עלי חאלהא ואלדי כאן אפסך ביעהא מן אבו
  4. אלפצל אן כאן לי מעהא שי דפעתה לי פקאל מא אשתרית אלא
  5. בהדא אלשי והי פי אלביע בודיעה בית דין לאן הדא שי כאן
  6. מן אכתיארי ומא תוקף פי ביעהא אלא חתי יוצתכלץ שי מן
  7. הדה אלודיעה פתחרץ פיה וקד כאן לי ענד אבי אסחאק מצחף
  8. תורה וכאן פי אלבית לי מצחף אכר תורה ומצחף אכיר אלנביאים
  9. וכאן ענד אבו אסחק קופה טחאניה יתפצל יקבץ אלמצאחף מן ענדה
  10. ויחאפץ לי באלגמיע וקד סאלת אבו אלפצל פי חמל אלמצחף אל. . .
  11. פתנפדה לי מעה כצצתה באתם(!) ועלי ולדה אחיאה אללה . . . . . .
  12. אן וכץ עני חצרה מולאי אלחבר אלמעולה באתם אלסלאם //ואן// וכאן לה חאגה ישרפני בהא
  13. וכאתב הדא אלכתאב יכצה באתם אלסלאם ויסאלה פי אגובה כותב הו . . . . .
  14. בן עלי אלחבר ושלום

Bottom margin, Address:

  1. مولاي الفرناس الكوهين النامان ابو الحسن [علي] بن يعيش من والده حـ[ـسن]
  2. اطال الله بقاه وادام عزه وتايده وسـ[ـلامتـ]ـه الفسـ[ـطـ]ـاط

verso

  1. וקצת אגוזי בוטנה וחבילת גבינה; חי אלוהים, אני מתנצל לפניך, כי איש אינו יכול לשלוח
  2. דבר, כי אנשינו אינם מובילים כלום ביבשה, ומה שנשלח בנילוס, איני
  3. סבור שיש לו תוחלת. האמה כפי שהיתה מה ששם לאל את מכירתה לאבו
  4. אלפצל הוא שהיה לי אצלה דבר (משלי), והיא שמסרה לי אותו, ואמר: לא אקנה אלא
  5. יחד עם הדבר הזה. והיא עומדת למכירה, מופקדת בבית הדין, כי היה הדבר הזה
  6. מרצוני, והיה העיכוב במכירתה אך ורק עד אשר יסלקו את הסכום מן
  7. הפיקדון הזה; השתדל אפוא בדבר זה. היה לי אצל אבו אסחק כרך
  8. תורה, והיה לי בבית כרך תורה נוסף וכרך נוסף נביאים,
  9. והיה לי אצל אבו אסחק סל של טוחנים; הואילה לקבל אצלו את הספר,
  10. וייזהר נא בכל הדברים. ביקשתי מאבו אלפצל שיביא לי את ספר הנביאים,
  11. שלח לי אותו אפוא עמו; אני שולח לך את מיטב דרישות השלום ולבנך, ייתן לו אלוהים חיים, דרישות שלום, ואבקש ממך
  12. שתמסור בשמי להדרת אדוני החבר המעולה את מיטב דרישות השלום, ואם יהיה לך צורך בקנייה כבדני בו.
  13. וכותב המכתב הזה מוסר לך את מיטב דרישות השלום ומבקש ממך תשובות על מכתביו, והוא יחזקאל
  14. בן עלי החבר. ושלום.

verso, address

אדוני הפרנס הכהן הנאמן אבו אלחסן עלי בן יעיש, ייתן לו אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתו ואת אושרו ואת שלומו, מבנו חיים(?) …. לפסטאט, ברצון האל.

بيان أذونات الصورة
  • T-S 13J16.2: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.