رسالة: T-S 10J17.20
رسالة T-S 10J17.20العلامات
الوصف
Letter from a family member to Abū l-Ḥasan b. Makhlūf, in Fustat (c/o the shop of the dayyān). In Judaeo-Arabic. Discussing money problems and an inability to pay the capitation tax. (Information from Mediterranean Society, II, pp. 390, 612, and Goitein's index cards)
Edition: Goitein, S. D.
Translation:
T-S 10J17.20 1r
النصوص المفرّغة
S. D. Goitein, unpublished editions.- כתאבי אלי מולאי אלעזיז עלי אט[אל אללה בקאה
- ואדאם עזה ונעמאה ומן חסן אלתופיק לא א[כלאה
- וגמע אללה בינינא ובינה עלי אסר חאל ות[ . . . .
- פי עאפיה לא תשגלו קלובכם עלינא ולא[ . . .
- פי שדה אן נחן פיהא טלבנא מן אלדי קלת לנא
- עליהם נגבו אלפצה אלדי ענד אלשיך מנחם ואם אבו
- אלפרג ואבראהים בן הרון ואלשיך בו אלמנצור אלמ . . .
- מא אכדנא מן אחד מנהם שי //ולא פעל א . . דפע ל . . // ולא תסאל שדה // אן נחן
- פיהא מן צאחב אלדאר א . . . . א ב[ . . ]ר . והדא
- אלתאלת מא אכד מנהם שי סוא ארבעה עשר דרה[ם
- ולא תסאל עיד אן עידנא אן שגל קלובנא מן גהה
- ואחדה מן גהת אלכתב ותאניא מן עיד אן גוזנאה
- וקד וצלו אלכתב לילה הושענא מע אלשיך אל . י . .
- ותבעת לי ותקול וקת וזן אלגואלי אסתכבא
- כיף נקדר נסתכבא וכרי אלדכאן עלי ואנת תערף
- וסגיר //קד// תופי עמי //אעלמה// חסן פי וצטאנאת אלעיד ונחן
- חאירין ביה כיף נעמלו ואלשיך אבו אלכרים
- סאפר . . . . ה אלצום אלכביר ומא אכדנא מנה
- שי ואלשיך . לי . אל . . א . . למנא עליה מא
- אכדנא מנה לי סוא סתה דראהם [ . . . . . .
الترجمة
T-S 10J17.20 1v
Verso.
- אלשיך אבו אלנגם פבחק הדה אלאחרף לא תכפיני
- חאיר פי מעני אלגואלי כלץ רוחי ורוחה בכל
- מא קדרת פאני מא נקדר ננחבס פי אלדאר
- וקד סמענא אן אלצגיר ינחדר לא תחדרה אל
- מע מן תערפה ואלסלאם עליך וואלדתי תקריך
- אלסלאם ואכתי גמאל תקריך אלסלאם ושרף אכתי
- ועמתי ואבו אלעלי אכי וכאלי מנצור וגארך
- אלכהן יקריך אלסלאם ויאכי מכלוף אבראהים
- בן כאלתך אלדי וציתה יעמל לך אלעמאמה
- עמלהא ומא אכד מן חקהא תמן וקד אשתרי
- ארבע אראק עוגהא לחמה מן ענדה
- . . . . פי אלגאליה . . . א . . . . . . . . . . פי . . . .
- ואלצלאה עי . . . . . . מא צבת שי . . מי עליה
- ושלום
- כתב הדא אלכתאב יום הושענא אלטהר
Arabic: Bottom margin, straight lines written in same direction. Address.
- יצל הדה אלכתאב אלי מצר דכאן אלדיאן
- אל]שיך אבו אלחסן בן מכלוף אמאנה
Arabic: Bottom margin, straight lines written upside down. Address.
- יצל] הדא אלכתאב אלי מצר דכאן אלדיין יעלם
- אלשיך אבו אלחסן בן מכלוף שמ צו אמאנה