رسالة: T-S 10J17.11
رسالة T-S 10J17.11العلامات
الوصف
Note to Umm Bū Zikrī. In Judaeo-Arabic. The writer tells her to pack her belongings and to come immediately with the bearer of the letter to the house of Mūsā. She should also bring the book (muṣḥaf) from the house of Sitt al-Jamāl and a specified bunch of papers. Whatever she needs (of money?) she should take from R. Yosef or the bearer of the letter. She should bring Umm Ḥayyūn the wife of the ʿAjamī with her, "because her children have left." (Information in part from Goitein's index card and CUDL.) VMR, ASE.
Edition: Goitein, S. D.
Translation:
T-S 10J17.11 1r
النصوص المفرّغة
S. D. Goitein, unpublished editions.- אלדי אעלם בה אם בו זכרי
- צאנהא אללה תע אן סאעה
- וקופך עלי הדה אלאחרף
- תגמעי חואיגך ותגי
- מע מווצל הדה אלאחרף
- ותאכדי אלחויגאת מן
- דאר סת אלגמאל ואלמצחף
- ותדכלי דאר מוסי קד
- געלת בין אלאוראק אלדי
- פי אלסלאלה תחת אלכף
- רזמה אוראק יכונוא
- צחבתך ואחתפצי בהם
- ויכון דלך סרעה מהמא
- אחתגת כדיה מן ר
- יוסף או מן מווצל
- הדה אלאחרף סרעה
Right margin, perpendicular line.
- ותכון אם חיון אמראת אלעגמי צחבתך לאן אולאדהא כרגוא