رسالة: Moss. II,98.2
رسالة Moss. II,98.2العلامات
الوصف
Letter to a traveling companion, who was accompanied by his wife or a servant, stating that he is sending him chickens and quails as provisions on his way. Script of early thirteenth century. (Information from Goitein.) There are the remnants of a few words in Arabic script on verso, from a prior document that the writer reused.
Edition: Goitein, S. D.
Translation:
Moss. II,98.2 1r
![1r 1r](https://images.lib.cam.ac.uk/iiif/MS-MOSSERI-II-00098-00002-000-00001.jp2/full/500,/0/default.jpg)
النصوص المفرّغة
S. D. Goitein, unpublished editions.- בשמ רחמ
- . . . ]דוא לעבדהא אליום ספר וקד
- אנפד קלל טיור //וסומאן// ברסם אלטריק לאן
- מא ענדה מן יעמלהם תנעם בבסט
- עדרה וחמלה פי דלך עלי כרים
- אכלאקהא ושריף סגאיאהא לאן
- אלגריב ללגריב נסיב ושלום הדרתה
- יגדל לעד נצח סלה
الترجمة
Moss. II,98.2 1v
![1v 1v](https://images.lib.cam.ac.uk/iiif/MS-MOSSERI-II-00098-00002-000-00002.jp2/full/500,/0/default.jpg)