رسالة: ENA NS 6.24
رسالة ENA NS 6.24العلامات
الوصف
Letter by the son of the judge (dayyan) of Minyat Zifta to a certain Peraḥya, requesting his intercession with a certain sayyidnā David. Dating: If this David is David Maimonides, the letter would be dated 1237 CE at the earliest. The letter is a litany of the the troubles of the writer's father and the acts of his enemies against him. The father's troubles include the following. His creditors are demanding that he turn over his house to the Muslim authorities (sulṭān). He fell sick one week (parshat Ki Tetze) and wished to take out the Torah scroll and say the blessing—evidently this was thought to be helpful against illness. But his rival humiliated him and took out and made the blessing over the Torah himself. Information in part from Goitein's note card. ASE.
Edition: Goitein, S. D.
Translation:
ENA NS 6.24 1
النصوص المفرّغة
S. D. Goitein, unpublished editions.- ו.נת[. . . . . . . . . . . מא לא
- יליק דכרהא מן אל[.]חה ואלשתימה
- ואלעתב ליש [. .] מא סתר עליה פי אמר
- אלנקה אלדי כאן אכרגהא ואלדי עליה
- ויהדדה בעלי אלדין ידפע דארה
- ללסלטאן ומא כפאה הדא אלי אן
- גא שבת כי תצא כאן ואלדי קד
- חצל לה מרץ טלב יטלע ספר
- תורה יבארך ואלדי קד קאם והו
- קד כאן (?) תזרק טלע ספר תורה
- ואכגלה חתי בארך וקעד וקרי
- כתאב ר יחיאל ונפש במרינו ורבי
- אנה מא תכלם פי הדה אלגט ואנה
- כשר ובתערץ עליה אלתקדמה
- סאעה סאעה מא ירצא יחמל
- אוזאר אלנאס ומא כפאה הדא אלי
- אן בישנע ען סיידנא אלרייס אנה
- קאל מא לי פי מניה זפתי ומניה
- גמר דיאן ובתזיד פי אכמאלנא
right margin, diagonal lines at 180 degrees to main text
ואנת בתגפל | ענא[. .]אהו ו.[. | אלגפלה וכא[. . . | קד סיר כתב | אלי ענדך ופי |
גמלתהם כתאב | לסיידנא אלרי[יס | יהניה מא גאנא להם | גואב
[. . .]למ. . | כ]ולהם | ותעלמני
الترجمة
ENA NS 6.24 2
verso
- אשתכאכם וביטלב יאכד כטוט
- אלנאס פי שטרות וגירהא ומא לה
- שגל אלא מחלוקת ושרור לא
- תנקטע פאללה תע יעאגלה
- במא ביעמל ונחן מנתטרין פרג
- מן אללה ומנך לעל כתאב מן
- ענד סיידנא ר דוד בתקויה
- עזמנא והשם יכפיל שכרך
- ויאיר(!) מזרך וירחיב מצרך
- ויכניע הקמים למולך וקיים על
- הדרתך ק׳ד׳ ויכחשו אויביך לך
- ואתה על במותימו תדרך אנס
right margin, diagonal lines at 180 degrees to main text
| יא ר פרחיה | ערפנא . . . | תקלנא עלי[ך] ואד לם פמן
ולו שכית מא וס[עה] כתאב | פתעלמנא וצול כתאב |
גיר הדא הנא ללרייס פ[. . . | נכתב ומ[. . . . | . . .ל יצלוא[. . . |
ושלו[ם