منحة في ثيقة شرعيّة: BL OR 10126(1).6
ثيقة شرعيّة BL OR 10126(1).6- الاقتباس المرجعي
- Phillip Ackerman-Lieberman, "A Partnership Culture: Jewish Economic and Social Life Seen Through the Legal Documents of the Cairo Geniza" (PhD diss., Princeton University, 2007).
- Location in source
- Doc. 2
- Relation to document
- Digital Edition
- Digital Translation
- الاقتباس المرجعي
- S. D. Goitein, unpublished editions.
- Location in source
- 6C.1.3 Mediterranean People (I-III)/BL Or. 10126 1.6
- 6C.1.3 Mediterranean People (I-III)/BL Or. 10126 1.6
- Relation to document
- Digital Edition
- الطبعة
صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة
Editor: Ackerman-Lieberman, Phillip
Translator: Ackerman-Lieberman, Phillip (in English)
Phillip Ackerman-Lieberman, "A Partnership Culture: Jewish Economic and Social Life Seen Through the Legal Documents of the Cairo Geniza" (PhD diss., Princeton University, 2007).
Recto
- נקול נחן אלשהוד אלואצין כטוטנא אכר הדה אלמסטור אן למא כאן פי אלעשר
- אלאכיר מן חדש תשרי שנת אתקנא לשטרות בעיר בלביס הסמוכה לארץ
- גשן מותבה רשותיה דאדונינו דויד הנגיד הגדול בישראל יהי שמו לעולם
- חצר אלינא עמרם הכהן הזקן בר חלפון הכהן נע וטלב מנא שהאדה נעלמהא
- בינה ובין אלשיך אברהם הזקן בר אפרים הזקן מגרבי פי אלמסאטיר אלמכתת[בה]
- לה עליה ו[ד]לך א.א.ל גמיע אלמבלג אלמכתתב לה עליה בדיני ישראל ובדיני
- יאכדהא מנה פי כל שהר גוים קראץ תם אנתקל מן דלך אלי פאידה מתעינה
- רבית דלך אלמבלג ואקאם דלך מדה ד סנין ואכד מנה רבית מתעין עשרין
- דרהם פי כל שהר תם קהרה פי תלך אלמדה וקוי עליה באלותאיק אלאסלאמיה
- אלי אן כאתבה עלי אלדאר ביע נאפד בדיני גוים בסתה ותלאתין דינאר מצריה
- ואשהד עליה בדיני ישראל בשטר וקנין אנה מתי מא אוצל לה סתה ותלאתין דינא[ר]
- עינא מצריה הו או וראתה פי מדה יב סנה עאד אליה אלדאר הו או וראתה
- וכל חגג או מסאטיר בקית לה עליה בין בדיני ישראל בין בדיני גוים הי פצלה
- רבא דלך אלמבלג פלמא טלב מנא אתבאת מא נעלמה ונתחקקה בינהם בעד יעלם בינהם
- אטלאק אלחרם מן אלדיין אלגליל ר פרחיה שצ באסם כל מן
- שהאדה ולא ישהד בהא פי בית דין אגבנאה עלי דלך לתהוי ליה ולראיה
- והכל שריר ובריר וקיים
- נקול נחן אלשהוד אלואצין כטוטנא אכר הדה(!) אלמסטור אן למא כאן פי אלעש
- אלאכיר מן חדש תשרי שנת אתקנא לשטרות בעיר בלביס הסמוכה לאר
- גשן מותבה רשותי'ה דאדונינו דויד הנגיד הגדול בישראל י'הי שמו לעולם
- חצר אלינא עמרם הכהן הזקן בר חלפון הכהן נע וטלב מנא שהאדה נעלמה
- בינה ובין אלשיך אברהם הזקן בר אפרים הזקן מגרבי(!) פי אלמסאטיר אלמכתת]ב
- לה עלי'ה ו[ד]לך א.א.ל גמיע אלמבלג אלמכתתב לה עלי'ה בדיני ישראל ובדיני
- גוים קראץ תם אנתקל מן דלך אלי פאידה מתעינה יאכדהא מנה פי כל שה
- רבית דלך אלמבלג ואקאם דלך מדה ד סנין ואכד מנה רבית מתעין עשרי
- דרהם פי כל שהר תם קהרה פי תלך אלמדה וקוי עלי'ה באלותאיק אלאסלאמי'
- אלי אן כאתבה עלי אלדאר ביע נאפד בדיני גוים בסתה ותלאתין דינאר מצרי'
- ואשהד עלי'ה בדיני ישראל בשטר וקנין אנה מתי מא אוצל לה סתה ותלאתין דינא[
- עינא מצרי'ה הו וראתה פי מדה יב סנה עאד אלי'ה אלדאר הו או וראת
- וכל חגג או מסאטיר בקית לה עלי'ה בין בדיני ישראל בין בדיני גוים הי פצל
- רבא דלך אלמבלג פלמא טלב מנא אתבאת מא נעלמה ונתחקקה בינהם בע
- אטלאק אלחרם מן אלדיין אלגליל ר פרחי'ה שצ באסם כל מן יעלם בינה
- שהאדה ולא ישהד בהא פי בית דין אגבנאה עלי דלך לתהוי לי'ה ולראי
- והכל שריר ובריר וקיי
Phillip Ackerman-Lieberman, "A Partnership Culture: Jewish Economic and Social Life Seen Through the Legal Documents of the Cairo Geniza" (PhD diss., Princeton University, 2007).
Recto
- We, the undersigned witnesses, say that on the last ten-day
- period of the month of Tishri of the year 1541 of (the Era of) Documents in the city of Bilbays situated near the land of
- Goshen, jurisdiction of our lord David, the great Nagid in Israel, may his name endure forever,
- the Elder Amram ha-Kohen b. Ḥalfōn ha-Kohen (who) r(ests in) E(den) came before us and requested that we produce testimony of what we knew
- concerning him and the Elder Abraham b. the Elder Ephraim Maghrebī in the writt[en] documents
- concerning what he owed him, and [th]at … the entire recorded amount concerning what he owed him, according to Jewish law and according to
- gentile law as a commenda (qirāḍ). Then it was switched to the fixed profit which he would take from him each month
- as interest on that amount, with a fixed term of 4 years. He took from him the fixed interest of twenty
- dirhams each month. Then he coerced him during this period and prevailed over him with Islamic documents
- until (Abraham) signed over the residence to him, a sale legally valid in gentile law, for thirty-six Fusṭāṭ dinars.
- He testified concerning it in Jewish law with a (valid Jewish) document and a qinyan, to the effect that whenever he paid him the thirty-six dina[rs]
- of Fusṭāṭ coinage, he or his heirs, within 12 years, the residence would revert to him or his heirs.
- Any remaining (debts in) all (promissory) notes or documents concerning what he owes him, whether in Jewish law or in gentile law, represent the remainder
- of the interest for that amount. When he asked us to confirm and verify what we we knew of what transpired between them after
- removal of the ban of the glorious judge, m(aster) Peraḥya (may his) R(ock) p(rotect him), placed on anyone who had knowledge to
- (the) testimony among them, and did not testify to this in the court, we responded to him concerning that in order that he would have it and (that it would be) a proof.
- Everything is proper and clear and enduring.