منحة في ثيقة شرعيّة: T-S Ar.51.113 + T-S Ar.51.103

ثيقة شرعيّة T-S Ar.51.113 + T-S Ar.51.103
  1. الاقتباس المرجعي
    Amir Ashur, "Engagement and Betrothal Documents from the Cairo Geniza‎" (in Hebrew) (PhD diss., n.p., 2006).
    Location in source
    • pp. 311–13
    Relation to document
    • الترجمة
    • الطبعة
    • المناقشة
  2. الاقتباس المرجعي
    Gershon Weiss, "Legal Documents Written by the Court Clerk Halfon Ben Manasse (Dated 1100-1138)" (PhD diss., n.p., 1970).
    Location in source
    • doc. 160
    Relation to document
    • Digital Edition
    • الطبعة
    • المناقشة
صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة

T-S Ar.51.103 2r

°
2r
Gershon Weiss, "Legal Documents Written by the Court Clerk Halfon Ben Manasse (Dated 1100-1138)" (PhD diss., n.p., 1970).

T-S Ar. 51. 103 recto

  1. [ ]לי מדה ת[ ]
  2. [ ] מנך תקבל לי עלי נפסך מע[ ]
  3. [ ]הא כאן להא עליך סתה דנאניר ען מזונות [ ]
  4. [ ]תנה קנס ען אלפסך פקבל [ ] דלך איצא עלי נפ[סה]
  5. [ ] ען שי מנה פאשהדו עלי בגמיע דלך ואק[נו]
  6. [ ] בגמיע מא אשתרטה עלי ואלדהא מ ספת
  7. [ ]ן הדה אלזיגה כאן עלי מעכשו אל[קי]אם להא
  8. [ ]נה גמיעהא ואלעשרה דנאנ[יר] אלקנס ודלך
  9. [ ]נאמנות חסב מא דלך משרוט לעילא
  10. [ ] בת מ יפת סט עלי גמיע מא תקדם דכרה
  11. [ ]טול [כל מודעין] ותנאין ושהדותא דא
  12. [ ]רתיה כלה דא לזכו ולראיה וכאן דלך
  13. [ ]אט מצרים שריר ובריר וקיים
  14. [ ]ון הלוי ביר מנשה נע

T-S Ar.51.103 1r

°
1r

T-S Ar. 51.103 Recto

  1. [ ]ב ולהא עליה עלקה
  2. [ ] ואן ליס [ ]א עליה מן אל אד[ ]
  3. [ ] אלמ[ ]דדה אלדי
  4. [ ] תאריך [ ] ואל
  5. [ ]ן חלפהא [ ]בשהאדה
  6. [ ]ן שרט אלמנא[ ] ולא
  7. [ ]א/א\ וא[ ]נא ובעד
  8. [ ] אנעקדת אלזיגה
  9. [ ] אלמעול עליהא
  10. [ ] אדא כתבנא וחתמנא
  11. [ ]ל[ ]ופא דנן דליהוי
  12. [ ] אתנין אלמדכו[ ]ן בה
  13. [ ] דעל נילוס נהרא
  14. [ ]א אלת[ ] לה [ ]
  15. [ ]ריר ובריר וקיים.

T-S Ar.51.103 1v

°
1v

T-S Ar. 51.103 verso left column

  1. שהדותא דהות באנ[פנא ]
  2. שיך [ ] מרור [ ]
  3. הרופא נע ד[ ]
  4. אלשיך אב[ ]י דידיע [ ]
  5. וטל[ ]נת מא[ ]
  6. וכו[ ב]דרך שלום [ ]
  7. ב[ ] בתאריך יו[ ]
  8. אתלה למנין שטרות [ ]
  9. עלי פי אלאול שרט[ ]
  10. מכתתב בידך ואלש[ ]
  11. כאנת ביננא ואנא [ ]
  12. עני ואנא אלתמ[ ]
  13. שרט כאן לך עלי [ ]
  14. [ ]אריך [ ]ם מא[ ]
  15. [ ] גדדה ואלש[ ]
  16. יטהר עלי מן קבל [ ]
  17. אלי דלך ואשהדתנא [ ]
  18. צחה אלמערפה בה [ ]
  19. חמור בכלי הכשר [ ]
  20. ותנאין אנהא קד [ ]

 Verso left column margin

  1. יקבץ אלגט

T-S Ar. 51. 103 verso right column

  1. בר אברהם נע
  2. אלואהב צדקה
  3. הידוע בן ורדה
  4. בנתה אלמוהוב להא
  5. סת אלכואת
  6. זוגה הלל ביר נחמן סט
  7. זוגה אלואהב
  8. סת אל[ ] בת יפת נע
  9. אל[נצף] מן גמיע אלדאר
  10. אלגדידה אלתי אנשאהא
  11. הו פי אלזקאק אלמ[ ]
  12. [ ] ע ול אליה
  13. מן אלסוק אלכ[ ] במצר
  14. אל[ ]ך מנה אלי במונה ואלי
  15. גירהא מן טרק אלצואפין
  16. אלתקדיס יום אל[ ]
  17. אלכח מן סיון שנת אתלה
  18. אלתקוים יום אלמתוק
  19. יום אלתלתא אלכו מן
  20. אלשהר

T-S Ar.51.103 2v

2v
بيان أذونات الصورة
  • T-S Ar.51.103: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.