رسالة: T-S 8J27.19

رسالة T-S 8J27.19

العلامات

الوصف

Letter from Nahray b. Nissim, Fustat, to ʿAyyāsh b. Ṣedaqa al-Maḡribī, Jerusalem. Dating: ca. 1067 CE, Gil's estimate based on another letter that it mentions, written by Yosef b. ʿElī ha-Kohen, which Gil *assumes* is NLI 577.3.2, which Gil in turn *estimates* as dating to 1067 (though with slightly more justification based on the confluence of the Jewish date 13 Ḥeshvan and the Islamic ʿīd in ca. 1066–68). This letter says it was written on the day after Yom Kippur. Mentions the taking of a ship by al-Rūm (the Byzantines) and trouble with a (tax?) receipt: "I'm writing to you about this so that if an argument ensues, he won't avoid answering and his communication go silent. How am I supposed to pay the dinars if the receipt doesn't reach me and if it gets lost on the way? If the receipt reaches me as we had agreed, then I will pay" (recto, top margin, lines 7–14). Apart from that, consists mostly of greetings, holiday blessings and accounting for previous correspondence; mentions the price of wheat at the bottom of recto, but the passage is lacunose and the price itself isn't preserved. The edition here is mostly by Moshe Gil, with minor emendations by Amel Bensalim, Yaacob Dweck, Marina Rustow and Yusuf Umrethwala. According to CUDL, there's a list on recto, but it's faded and difficult to read. MR

T-S 8J27.19 1r

1r

النصوص المفرّغة

Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099)‎ (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 3.

Recto

  1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאמ סלאמתך וסעאדתך
  2. [ועאפ]יתך מן מצר גד אלכיפור ואנא מהניא לך בהדה אלאעיאד דרכך
  3. [אללה אמ]תאלהא ואעאדהא עליך ועלינא סנין כתרה ואלחאל סלאמה ונעמה כמא
  4. [     ]שאהדני לך וכיר כאן תקדם כתאבי אליך ווצל לי כתאב ר ישראל
  5. [בעד אשתגאל] קלבנא בך לאן אנקטע כברך ענא ידכר וכולך סלאם בעד
  6. [                           ]. עלי סלאמתך וידכר אן לם יצל לך כתאב סוײַ כתאב
  7. [                            ה]דא לאן כתאב יוסף כאן דרג כתאבי אנא יקד וצלת
  8. [לך עדה כתב              ]ל. געלת מנהא עטף כתאבי הדא כתאב
  9. [                                      ]אלדי אכדוהא אלרום ואחד ליס לך פיה שי
  10. [                                          נס]אל אללה תע יכלף עליך ועלי כלנא לך
  11. [                                                         ].א אלקמח תמנה .

top margin

  1. וקד כתבת לך
  2. בהדא התי
  3. אדא וקע כלאם
  4. לא תגפל ען
  5. מגאובתה
  6. ותקטע כלאמי
  7. כיף אזן אנא אל
  8. דנא ומא וצל לי
  9. בראה פאן צאעת
  10. פי אלטריק
  11. אדא וצלת לי
  12. אלבראה כמא
  13. כאן ביני ובינך
  14. וזנת לך
  1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך
  2. [ואדא]יתך מן מצר גד אלכיפור ואנא מהניא לך בהדה אלאעיאד דרכך
  3. [אמ]תאליא ואעאדהא עליך ועלינא סנין כתרה ואלחאל סלאמה ונעמה כמא
  4. ...אהדני לך וכיר כאן תקדם כתאבי אליך ווצל לי כתאב ר' ישראל
  5. [......]לבנא בך לאן אנקטע כברך ענא ידכר וצולך סאלם בעד
  6. [וחמדנא אללה] עלי סלאמתך וידכר אן לם יצל לך כתאב סוי כתאב
  7. דא לאן כתאב יוסף כאן דרג כתאבי אנא וקד וצלת
  8. געלת מנהא עטף כתאבי הדא כתאב
  9. אלדי אכדוהא אלרום ואחד ליס לך פיה שי
  10. [נס]אל אללה תע' יכלף עליך ועלי פלאנא לך
  11. א אלקמח תמנה

On the margin

וקד כתבת לך / בהדא חתי / אדא וקע כלאם / לא תגמל ען / מגאובתהא / ותקטע

כלאמה / כיף אזן אנא אל / דנא' ומא וצל לי / בראה פאן צאעת / פי אלטריק /

אדא וצלת לי / אלבראה כמא / כאן ביני ובינה וזנת ל..

Recto

  1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך סעאדתך
  2. [  ].גך מן מצר גד אלכיפור ואנא מהניא לך בהדה אלאעיאד דר.ך
  3. [   ]וה אל.. ואעאד .. עליך ועלינא סנין כתרה ואלחאלס לאמת..........
  4. [   ].אהדני לך וכיר כאן תקדם כתאבי עליך ווצל לי כתאב ר ישראל
  5. [      ] לב א בך לאן אוקע{ע} כברך ענא ידכר וצולך סלאם בעד
  6. [      ] עלי סלאמתך וידכר אן לם יצל לך כתאב מני כתאב
  7. [      ה]דא לאן כתאב יוסף כאן דרג כתאב ענא וקד וצלת
  8. [      ]ל[.] געלת מנהא עטף כתאבי הדא כתאב 
  9. [             ]ל[ ]י אכדוהא אלרום ואחד ליס לך פיה שי 
  10. [                     ]אל  אללה תע . יכלף עליך ועלי  כל.נא לך 
  11. [                        ]א אלקמח תמנה .

top margin

  1. וקד כתבת לך
  2. בהדא חתי
  3. אדא וקע כלאם
  4. לא תגפל ען
  5. מג. ובתה
  6. ותקטע כלאמי
  7. כיף אזן אנא אל
  8. דנא ומא וכל לי
  9. בראה פאן צאעת
  10. פי אלטריק
  11. אדא וצלת לי
  12. אלבראה כמא
  13. כאן ביני ובינך
  14. וזנת לך

الترجمة

T-S 8J27.19 1v

1v

verso - address

  1. لسيدي ومولاي ابي ابراهيم عياش بن صدقة بن باروخ
  2. المغربي
  3. اطال الله بقاه وادام سلامته وسعادته

verso - address

  1. من نوراي بن نسيم القدس حماه الـ[ـله]

verso - additional note

  1. محمد بن ناجي           الحسيـ[ـن بن] عبد ا[لرحمن]

Verso

لسيدي وموﻻي ابي ابرهيم عياس بن صدقه باروح من نهراي بن نسيم القدس

ابن المغربي عمره (اله)

اطال الله بقاه وادام سلامته وسعادته

محمد رياضي

verso - address

  1. لسيدي ومولاي ابي ابراهيم عياش بن صدقة بن باروخ      من نهراي بن نسيم القدس حماه الـ[ـله]
  2.  المغربي 
  3. اطال الله بقاه وادام سلامته وسعادته 
  4. محمد بن ناجي    الحسين بن عبد ا[لرجيم]
بيان أذونات الصورة
  • T-S 8J27.19: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.