ثيقة شرعيّة: T-S 12.872

ثيقة شرعيّة T-S 12.872

العلامات

تاريخ الإدخال

في PGP منذ 2019

الوصف

Deed of manumission (geṭ shiḥrur) for a female slave. Location: Fustat. Dated: 13 Tishrei 1510 Seleucid = 15 October 1198 CE. Theoretically the date could be 1520 Seleucid = 1208 CE, but that is probably too late, given the signature of Shemuel b. Saʿadya ha-Levi on verso. The trader Abū l-Maʿālī b. Khalaf al-Levi al-Dajjānī frees his female slave named Saʿāda. Written in the hand of the court scribe Yosef b. Shemuel b. Saʿadya ha-Levi (c.1181–1209). Signed: Menashshe b. Yosef. The attestation on verso that the deed was delivered into her hand after she immersed ('in the Iraqi synagogue') and what taught some basic commandments; it is scribed and signed by Yosef's father, Shemuel b. Saʿadya ha-Levi (ca. 1165–1203). Also signed by Menashshe b. Yosef. (Information in part from Moshe Yagur via FGP.) Edition from Yagur's dissertation, doc. #9.

النصوص المفرّغة

Moshe Yagur, "Religious Identity and Communal Boundaries in Geniza Society (10th-13th centuries): Proselytes, Slaves, Apostates‎" (in Hebrew) (PhD diss., Hebrew University of Jerusalem, 2017).

recto

1.       בתלתא בשבה דהוא תלת עשר יומי

2.       לירח תשרי שנת אלפא וחמש מאה ועש[ר]

3.       שנין לשטרות בפסטאט מצרים דעל

4.       נילוס נהרא מותבה אנא אבו אלמעאלי אללו[י]

5.       אלתאגר בן כלף אלדגאגי וכל שום וחני[כא]

6.       דאית לי ולאבהתי ולאתראי ולאתריהון

7.       צביתי ברעות נפשי כדלא אניסנא

8.       ופטרית ושבקית ושחרירית וחרירית

9.       יתיכי ליכי אנתי סעאדה וכל שום

10.    וחניכא דאית ליכי דהוית אמתי מן

11.    קדמת דנא וכדן פטרית ושבקית

12.    ושחרירית וחריר[ית] יתיכי ליכי

13.    אנתי סעאדה [   ]הן  [   ]ין רשאית

14.    ושלטאה בנפשיכי ואית ליכי רשותא

15.    למיעל בקהלא דישראל ולמעבד כרעות

16.    נפשיכי [ולי]ת לי ולא לירתאי בתראי

17.    ]למחאה[   ]כי ולא על זרעא דמו[קמת

18.    בישראל הא] את בת חורין ה[א את

19.    לנפשך ואית לי]כי מני גט שח[רור וכתב

20.    חירות כדת מ]שה וישר[אל

21.         ] קיומיה שריר וקיים

22.           ] ובריר וקיים

         ]סעדיה נ'ע' מנשה בר יוסף

 

الترجمة

verso

1. אתמסר גט שחרור הדין [..]

2. אבו אלמעאלי אל[לוי...

3. ליד סעאדה המשוחררת [...

4. תאריכה ואטבלנהא [ב]ע[ד...

5. דלך אנו בית דין פי __[...

6. בכניסה אלעראקיין תבנה

7. ותכונן בעד מא ערפנאהא

8. [ב]מא ילזמהא מן אלעקאב אדא?

9. [..] שי ממא ילזם בנות ישראל

10. חפצה ומא להא מן אלא[ג]ר עלי

11. חפט' דלך וחתמנא תרי מינן? תלתא

12. שמואל ה[לוי ב]ר' סעדיה נ'ע'

13. מנשה [בר יו]סף זצל