وثيقة رسميّة: CUL Or.1080 15.77
وثيقة رسميّة CUL Or.1080 15.77What's in the PGP
- صورة
- 1 Transcription
- 1 Translation
الوصف
Petition to a Fāṭimid vizier concerning an allowance of a jurisconsult, which the petitioner used to receive from the auspicious office, which was to be paid to jurisconsults who registered for it. The amount promised was 400 dinars a month. The exact problem with the allowance is not clear. Dating: First half of the 12th century. The verso contains a Judaeo-Arabic text concerning the Jewish calendar. Part of this text is written also on the recto between lines 6 and 8 of the Arabic document.
العلامات
Editor: Khan, Geoffrey
Translator: Khan, Geoffrey (in English)
CUL Or.1080 15.77 1r
Recto
- بسم الله الرحمن الرحيم
- خلد الله تعالى ملك المجلس السامي الاجلي الجيوشي
- السعيدي الناصري الكافل الهادي عضد به الدين
- وامتع بطول بقائه امير المؤنين وادام قدرته واعلى كلمته
- المملوك يقبل الارض وينهي انه قد جرى عليه الاحساب المقررة من
- الديوان السعيد ما رسم اطلاقه لمن عين فيها من الفقها ومبلغا في الشهر اربع مائة....
- من []لي الخمس والجوالي ورسم في ال[.....] مشاهرة لهم وانحد[ار؟]
- الجا[ري؟] ممن
- سواهم الى ان [
- ممن اقتصر فيها. [
- وال[
Recto
- In the name of God, the merciful and compassionate.
-
May God make eternal the rule of the lofty and exalted seat, the mighty lord,(commander of) the armies,
-
sword (of Islam), defender (of mankind), protector (of the judges of the Muslims),guide (of the dāʿīs of the believers), strengthen the religion through him,
-
comfort the commander of the faithful with his longevity, cause his power toendure and exalt his word.
-
The slave kisses the ground and reports that he used to be the recipient of a fixed allowance
-
from the auspicious office, which was stipulated to be paid to jurisconsults who were registered for it, the amount being four-hundred ... (dīnārs) a month,
-
[ ] khums or jawālī:. It was stipulated in [ ] monthly for them, and the allowance of others was reduced
-
until [ ]
-
those who ..... [ ]
-
..[ ]
CUL Or.1080 15.77 1v
Verso
- ليكتب ذلك
Verso
- Let it be written.